Господин вечер

В потрепанном, сером сукне сюртука,
Отвергнув перчатки и фрак,
Приходишь с решимостью холостяка
Кофейный заваривать мрак.

И бесцеремонно усевшись в углу,
Разложишь пасьянс или вист,
И свечи зажжешь, очаровывать мглу,
Лаская пунцовый батист.

Охрипший контральто.... Ах, как я смешна!
Смущение скроет вино.
Под робкими пальцами лопнет струна,
И снова на сердце темно.

Сгущается воздух до колкости льдин.
И страшно, и больно дышать.
Разнузданный вечер, ты мой господин,
Любви твоей не избежать!

От глаз посторонних портьеры хранят
Сюжеты интимных картин.
И яркими шкурками на пол летят
Пан-бархат, джерси и сатин .

Ранимый художник, холеный игрок,
Король, проходимец и фат,
Тебе посвящаю я тысячи строк,
Перо окуная в закат.

В ночи одинокой откроешь приют
Желаний, соблазнов и снов.
И дальше помчишь, к тем, что жаждут и ждут
Обманов чарующих слов.


Рецензии
у вас очень оригинальные метафоры

Денис Падалкин   04.02.2019 12:58     Заявить о нарушении
Спасибо, у Вас тоже не хухры-мухры.Правда иногда кажется, что Вы "Анимешник". видимо любите японское?С улыбкой А.В.К

Окунева Анна Валерьевна   04.02.2019 13:04   Заявить о нарушении
японское люблю, но не анимешник

Денис Падалкин   04.02.2019 13:14   Заявить о нарушении