Мне жаль упущенных мгновений
Тех, что сквозь пальцы просочились.
Несостоявшихся стремлений,
Ведь в жизнь они не воплотились.
Язык арабский мне неведом,
Могла бы выучить когда-то…
Язык фарси пришёл бы следом.
Всё в переводах – вот расплата.
Хотела бы читать поэтов,
Которых знаю в переводе.
Пусть точен пересказ при этом,
Но тонкость у творцов в природе.
Мне эта тонкость недоступна,
За лень теперь себя корю я.
И кружится мысль неотступно, –
Шаиры*, я о вас горюю.
Пришлось довольствоваться малым,
Читать сквозь призму преломлений.
А недовольство светит алым:
Мне жаль упущенных мгновений.
*Шаиры – арабские поэты древности
Свидетельство о публикации №118120104841
С теплом и признательностью к Вам Аннета.
Аннета Верещака 08.03.2019 20:26 Заявить о нарушении
Татьяна Цыркунова 09.03.2019 11:47 Заявить о нарушении