Ты прости... - перевод В. Крикун

Ты прости, что тебя отвлекаю,
Просто больше молчать не могу.
Вечерами я просто сгораю,
Каждый раз тебе я пишу.

Мне так хочется голос твой слышать,
Обнимать, целовать по утру.
Только ты далеко и не слышишь.
Как во сне тебя я зову.

Помоги, облегчи мою участь,
Позвони, приедь, напиши.
Ты же можешь, я знаю ты – лучший,
Я прошу тебя, не молчи.

(с) Вера Крикун

By Vera Krikun

Pardon me, please, that I tease you a little,
I can't keep silence in me as a truth.
I'm burning hot every day in the evening,
I take a pen to write letter for you.

I wish to hear your voice so-so,
And to embrace you, to kiss you indeed.
But you are far and can't hear my woe,
How I'm longing for you in my dream.

Help me, boy, please, make my fate lighter,
Call for me, come to me, write to me, dear.
You are the best, you are mighty for now.
Don't be silent, I pardon you, please.


Рецензии