О, яркая птичка Чанка из Батлаича

Перевод с аварского языка
      
На душе растают льдинки,
И уйдёт из сердца боль,
Если я коснусь павлинки!
Птичка яркая  юдоль,

Я всецело в твоей власти,
Даже б Кайс не устоял,
Я слабей его и  страстью
К тебе жаркой воспылал,

И растаял лёд на солнце,
Превратился кремний в воск,
Не меняй меня с  чухонцем,
Не ходи с ним в ложе роз!


Рецензии
✴⚪🌹🔮💤🐬✴⚪🌹🔮
ТОМЧИК,
ХОРОШО ЧИТАТЬ ХОРОШИЙ
СТИХ,СПАСИБО МИЛАЯ!
ОБНИМАЮ,ОБОЖАЮ ВАС!
🔮🌹⚪✴🐬🔮🌹⚪✴🐬

Людмила Ярёменко   31.08.2020 22:24     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Людочка! Рада, что читаешь эти стихи - переводы, с теплом и радостью встречи, обнимаю, Т.

Тамара Зуева Бурдуковская   01.09.2020 12:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.