Эмили Дикинсон. Дети - это всё!

N447.
С англ.яз.перевод  мой.


Could - l do more - for Thee -
Wert Thou a Bumble Bee -
Since for the Queen, have I,
Nought but Bouquet?


       С любовью к Эмили.



Могла ли сделать бо́льше
           для тебя?
Ты много зна́чил для меня,
          мой Шмель!
С тех пор, как Матка я у пчёл,
                любя,
Мой Комплимент тебе - Ничто,
                поверь...


Рецензии
Дети-это ангельская душа!
С поклоном Алекс.

Александр Рогачев   23.12.2018 13:27     Заявить о нарушении
Спасибо.
О, сколько мыслей ...

Воспоминаний!..

Иветта Дубович Ветка Кофе   23.12.2018 14:51   Заявить о нарушении
У меня два сына!!!!!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   23.12.2018 19:18   Заявить о нарушении
Dorenko says that two sons are two appendages for the woman who uses them to get other women!!!

Зус Вайман   25.01.2019 18:27   Заявить о нарушении
Dorenko. "Govorit Moskva" radio

Зус Вайман   25.01.2019 18:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.