В одиночестве, Ду Фу. Перевод A. Гитовича

***

В синем небе кружит
Одинокая хищная птица,
А под нею-две чайки
Плывут по реке не спеша.
Хищник может легко
За добычею вниз устремиться,
Но не знает тревоги
Беспечная чаек душа.
Надвигается вечер,
Росой покрывается поле,
А паук на ветвях
Паутину плетёт и плетёт.
И законы природы
Близки человеческой доле-
Одиноко стою
Среди тысячи дел и забот.
***


Рецензии
Это стихотворение было выбрано для Telegram-проекта ЕЖЕДНЕВНИК ПОЭЗИИ http://t.me/stihydnya/195

Kav   30.11.2023 22:36     Заявить о нарушении