преданность

                Мне б капельку любви ночного сада,
                Где моё сердце станет снегирём.*

                (c) Константин Былинин




Бледнее бледного, зима,

уже сошедшая с ума

от одиночества, когда

ей не простили холода,


не вхожа к нам сквозь кожу окон,

шла городскою сумасшедшей —

где шла, там нежной вьюги кокон

внутри был вешним:

 
внутри был вешним, вещим, вящим,

весь — обжиг бабочкой парящей,

весь — светлая волшба внутри!


Об этом знали снегири.


О, знали, что нежна зима,

что тем нежнее, чем суровей.


И стыли капельками крови.


Как будто преданность сама.




окт. 2016 г. - янв. 2017 г.



* http://www.stihi.ru/2016/01/30/6000


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.