Г. Гейне Счастье и Несчастье доредакция

      
        Счастье и Несчастье.

 Что же Счастье - будто резвая девица,
 И ей на месте не сидится.
 Смахнет со лба прядь торопливо-
 Как птица упорхнет красиво.

 А что же госпожа Несчастье,
 Прижмет тебя к груди со страстью.
 Ей не пристало торопиться-
 Присядет,и начнет трудиться.


     Г.Гейне Счастье и Несчастье.

    ( построчный перевод С.С.Лузан )

    Счастье - легкомысленная девица
    И неохотно задерживается на одном и том же месте.
    Она, потрепав тебя по волосам, откинет их с твоего лба,
    Быстро тебя поцелует и упорхнет.

    Госпожа Несчастье - напротив -
    Любовно прижмет тебя к своей груди.
    Она говорит, что спешить ей некуда,
    Садится к тебе на кровать и вяжет.


Рецензии
всегда рядом ходят
эти две подруги
одна радует
вторая изводит
и нас водят
по кругу

очень понравилось
восхищён

Владимир Гельм   01.12.2018 23:03     Заявить о нарушении
Спасибо огромное !

Любовь Степанова 9   08.12.2018 08:43   Заявить о нарушении
благ вам наилучшиххх

Владимир Гельм   09.12.2018 23:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.