Герман Фрессант. Приамель. С средневерхненемецкого
Кто против теченья плывет всегда,
и кто старается влезть туда,
Где бы никто удержаться не смог,
и кто взывает целый денек,
Хоть ветер ответа не донесет,
и кто через реку без брода идет, –
Тот потратит много трудов.
Wer die leng’ wider wazzer swimt
und sich vlîzet, daz er klimt,
Dâ sich nie man geheben mak,
und wer rueft einen ganzen tak
Und im doch nie man antwurt,
und wer diu wazzer rît ân’ vurt,
Der verliurt grôzer arbeit vil.
Свидетельство о публикации №118112004474