Осенняя печаль... ЯС

 
                "Как перед зеркалом блудница
                На склоне лет горюет над собой
                И слёзы льёт над вянущей красой, -
                Так Осень Поздняя томится
                И горько плачет над Землёй..."
                /"Осенняя печаль" - Александр Иванович Тиняков/



***~~~***~~~***

В дымке печали
блик одинокой луны.
Воспоминанья.

В сумрачной дали
капают слёзы дождём
в ночь полнолунья.

Ты покидаешь рассвет
в поисках тени.
В зеркале мутного льда
лишь отраженье.


***~~~***~~~***

Птицей ненастья
падает вечером снег.
Время открытий.

В кружеве тонком
можно парить в облаках.
Миг заблуждений.

В окна стучиться рассвет
каплей по льдинке.
Ночь так легко не сдалась
солнечным бликам.

***~~~***~~~***


Размышления о японском сонете.

    Японский сонет - игра сложная, но интересная! Эта твёрдая поэтическая форма: стихотворение из десяти строк, образующих два трёхстишия-терцета и одно четверостишие-катрен. При этом каждое хокку и каждое из двустиший, образующих четверостишие, должно иметь самостоятельный смысл, но всё же все они вместе должны образовывать единое целое. В отличие от привычных хокку и танка, в японских сонетах есть рифма: abc abc dede. Основным стихотворным размером для японского сонета является дактиль.
    Рождение данной рефренной формы тесно связано с японской поэзией хайкай-но рэнга (нанизанные строфы), но, в отличие от хокку (первой строфы, как правило 36-ти строфного произведения), были взяты первые четыре строфы или десять строк. За счёт этого расширились возможности внутреннего наполнения миниатюры. Теперь, кроме пейзажных строк (ба-но ку), автор может, не нарушая канонов, описывать, как от первого так и от третьего лица, человеческие чувства (ниндзе-но ку), использовать переходные фрагменты, имеющие неопределенно промежуточный характер (енкумэ).

    Если хочешь написать истинно японский стих – нужно родиться и воспитываться в Японии, да и писать по-японски...Так как это менталитет и национальная культура. Но используя эти красивые формы, вполне допустимо вкладывать в них наше, понимание и ощущение поэзии, наши впечатления от жизни и природы.
    И это не будет подражательством, искажением или непочтительным отношением к достойной поэзии.

    Сегодня прочитала на страничке Японский сонет - http://www.stihi.ru/2007/03/20-1055 :
    "К женщинам, пишущим стихи, европейская цивилизация всегда относилась несколько предвзято. Даже слово "поэтесса" многими воспринималось и до сих пор воспринимается как уничижительное, хотя оно ничем не хуже таких слов, как "актриса", "певица" или "императрица". Почему-то считается хорошим тоном сказать "поэт Анна Ахматова", хотя диковато звучало бы совершенно аналогичное "актёр Фаина Раневская", "певец Ирина Архипова" или "император Елизавета Петровна".
    В японской поэзии, насколько я себе ее представляю, эта проблема никогда не воспринималась так остро. И то, что женщины пишут стихи, никого не удивляло и не вызывало ни ревности, ни зависти, ни брезгливого недоумения. Это должна была уметь делать каждая хорошо воспитанная девица, дама или гейша.
    Немудрено, что и русский жанр "японского сонета" привлек большое количество сочинительниц, которые тотчас приспособили его к своим представлениям о лирической поэзии, снабдив женскими рифмами (с мягкими ударениями на предпоследнем слоге), романсовой мелодикой и даже некоторой надрывностью интонации.
    Похоже, что, если у этой формы имеется душа, то душа эта - женского рода."


Рецензии
Где-то я читала, что ЯСы не жалуют в Японии. Всё думала, почему. Потом попыталась написать, сразу всё поняла: в них нет квинтэссенции, как в хайку и размыта напевность, которая свойственна танка. Совсем не мой жанр. Потом уже стала попадаться сплошная критика ЯСов: и поздно рожденный жанр (конец 20 столетия), и родился в Европе, и разногласия по поводу наличия рифм, кое-кто утверждает, что рифмоваться должны совсем иные строки. А кто-то пишет строго без рифм. У Вас, Таня, кстати, тоже нет заявленной рифмы. Одним словом, не моё.
Но мне было очень интересно читать Ваши варианты. Может быть, когда-нибудь найдется поэт, который своим творчеством придаст ЯСам направление, вектор движения.
Спасибо. Всё прочитанное интересное.

Иррациональное Число   30.11.2018 11:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина!!!

Янковская Татьяна 2   30.11.2018 12:33   Заявить о нарушении
Но вернёмся к японскому сонету...
Первый спорный вопрос для меня.
Почему «Японский сонет»? Не знаю как у кого, но думаю, наверное, тот же вопрос возникает и у основателей и продолжателей этого жанра, потому что уже сейчас к первому названию прицепом тянется "Русский альбомный сонет", или "Русский альбомный сонет в восточном стиле". Я для себя определила это направление, как "Сонет в восточном стиле". Хотя аббревиатура - "ЯС" звучит лучше.
Следующий спорный вопрос.
Являются ли первые шесть строк (два трёхстишия) в сонете хокку как заявлено в определении ЯСа? По моему мнению нет, не являются. Просто потому, что хайкай - это японская поэзия, с вековыми устоявшимися традициями письма. Мгновенность действия переданная через предметность, простота выразительных средств.
Рассмотрим менталитет, традиции, культуру. В нас очень много задушевности, чувственности, экспрессии которые всегда рвутся наружу. Не зря же существует такое выражение о русском человеке - "душа нараспашку". А можно так сказать о японце. Поэтому обойтись без образности, метафоричности в "японском сонете", на мой взгляд, никак невозможно. Другое дело, что нельзя заигрываться и забывать о том, что образ, метафора и другие выразительные средства должны быть представимыми и ясными для читателя. А как же вы скажете "КИГО" (сезонное слово)? А как же "моно-но-аварэ" (печальное очарование вещей)? А как же "укиё-э" (картины проплывающего мимо мира)? По поводу сезонности - да, соглашусь, в нашей культуре это присутствует: "Мороз и солнце; день чудесный! Ещё ты дремлешь, друг прелестный - Пора, красавица, проснись..." (А.С.Пушкин) А вот "печальное очарование вещей" и "картины проплывающего мимо мира" - нам это не подходит.
В нас слишком мало развита созерцательность и умение отстранятся, но зато хорошо развита наблюдательность и желание "быть участником всему". Поскольку "японский сонет" жанр синтезированный (эдакая попытка смешать (в очередной раз!) западную и восточную культуры), то подражательность, стремление написать "по-японски" может обернуться простой формальностью...
Третий спорный момент: обязательно ли трёхстишия и катрен, помимо объединения общим контекстом, должны быть и сами по себе самостоятельными? Скорее да, чем нет. Для себя я определила это явление, как "круги, расходящиеся по воде".

Исходя из вышесказанного делаю выводы (для себя):

Сонет в восточном стиле - это десятистрочное, нерифмованное стихотворение твёрдой формы, состоящее из двух трёхстиший и одного катрена; с точным количеством слогов и чётко заданным ритмическим рисунком (дактиль, или ямб). Само сочинение сонета в восточном стиле – дело тонкое и не приемлет лишней суеты. При сжатости и чёткости формы сонета остаётся свобода её наполняемости.

И ещё раз о двух культурах: символ русской души - матрешка. Предшественницей и прообразом матрешки считается японская разъёмная игрушка, в которой находилось ещё несколько, вложенных одна в другую. Изображала она буддийского мудреца Фукурумы, лысого и добродушного, с поднятой вверх головой. Завезли эту игрушку с острова Хонсю. А сами японцы приписывают создание деревянной игрушки безвестному русскому монаху. Такая вот ирония...

Янковская Татьяна 2   30.11.2018 13:06   Заявить о нарушении
Вам бы курс вести по поэтической японской миниатюре, Татьяна, в университете. Это я сейчас совершенно серьёзно.
А не уговорить ли нам Татьяну И. на дзаппай, или что-то еще эдакое?

Иррациональное Число   30.11.2018 13:17   Заявить о нарушении
А я и есть преподаватель в институте - веду семинары по современному литературному языку,. Сейчас уже реже, так как ушла на пенсию.

Янковская Татьяна 2   30.11.2018 13:21   Заявить о нарушении
И ещё о "сонете в восточном стиле"
Эта новая форма может быть полезна для автора, который как-то замедлился в сочинении хайку или возможно, просто устал от множества простых "однообразных" трёхстиший. Тогда можно попробовать поиграть со своими старыми трехстишиями, составляя из них гипер-хайку...например, состоящий из трёх хайку и одной танка (3+3+3+5=14 строк) с определённой системой рифмовки. Можно использовать синтез западных и восточных стихотворных форм в таких "мозаиках": хайку (восточный элемент), а приёмы западной поэзии (например, рифмы) использовать для "склеивания" всей картинки.

Янковская Татьяна 2   30.11.2018 13:30   Заявить о нарушении
И для меня это игра, но очень изящная)))

Янковская Татьяна 2   30.11.2018 13:38   Заявить о нарушении
Ну всё, посыпаю голову пеплом. Обещаю с Вами больше не спорить, а то ведь так и неуд. можно схлопотать. Но вообще с большим интересом читаю всё написанное, как поэтическое, так и информационное.

Иррациональное Число   30.11.2018 14:00   Заявить о нарушении
Насмешили..."неуд" на семинарах не ставлю...

Янковская Татьяна 2   30.11.2018 14:07   Заявить о нарушении
Добрый вечер, Татьяна!
Прочитала с удовольствием Ваши нежно-печальные осенние ЯСы, спасибо!
Как-то сразу вспомнились и свои попытки поиграть с этой формой, сначала просто собирая ЯСы из старых хоккушек, потом делая поэтические переводы ЯСов на страничке "Транзит через...", потом уже усложняя до акро-ЯС-бабочек.
Татьяна, если Вам это будет интересно, могу дать ссылочки в личку...))

Татьяна Фаустова 2   18.12.2018 21:04   Заявить о нарушении
Почему «Японский сонет»? Не знаю как у кого, но думаю, наверное, тот же вопрос возникает и у основателей и продолжателей этого жанра, потому что уже сейчас к первому названию прицепом тянется "Русский альбомный сонет", или "Русский альбомный сонет в восточном стиле"
.
) японский сонет как морская свинка и не морская и не свинка... у основателей этот вопрос не возникает и не возникал... это нэцке в слове (такой вот маленький сонет, с уменьшенными пропорциями классического).
.
"японский сонет" (ЯС),"Русский альбомный сонет", или "Русский альбомный сонет в восточном стиле" - все названия даны одним человеком, чтобы проверить насколько узаконено употреблением первое название.
.
сами японцы с любопытством отнеслись к ясу
русские гайдзины (через букву х) восприняли его в штыки
.
на странице Японский сонет есть и когда, и как, и кто
.
любопытно было встретить разговор о нем в конце 18-го года.
.
с улыбкой,


Анатоль Страхов   13.01.2019 19:48   Заявить о нарушении
Завидую Вашей уверенности или, точнее будет сказать, самоуверенности.

Иррациональное Число   13.01.2019 19:59   Заявить о нарушении
))) и это правильно (только не уточняйте, излишне)

Анатоль Страхов   13.01.2019 20:46   Заявить о нарушении
Интересно... Ну, как-то надо было назвать эту новую форму... Меня, например, не особо тревожит расшифровка буковок ЯС. А вот то, что можно с этой формой очень хорошо поиграть - это факт. И с особенным теплом я отношусь к страничке "Транзит через...", и так жаль, что она как-то незаметно угасла... Делать "переводы" с подстрочников, особенно с японского - это было такое наслаждение. Вот и "акро-бабочки - тоже очень интересно было попробовать. Нууу, вот такой пример позволю себе:

Дремлет устало /О/ Осени поздней
горстка заброшенных дач. /Ч/ чахлый румянец сквозит.
Аура тлена. /А/ Аура тлена.

Северный ветер /Р/ Ржавчина клёнов.
рвётся и рвётся в окно, /О/ Оргию красок излив,
ставни откинув. /В/ выдохлась осень.

Спит на цепи конура. /А/ Алые кисти горчат.
И непонятен /Н/ Никнут берёзы.
смысл увяданья земли /И/ И на ветру невзначай
с осенью вместе. /Е/ едкие слёзы.

Татьяна Фаустова 2   13.01.2019 21:13   Заявить о нарушении
"яс" - чтобы в общем потоке было легче находить.
бабочки ) получились красивыми (лучше ковриков, змеек и прочего), особенно хорошо смотрятся при правильной графике.
.
транзит через - в большей степени страница-мистификация, которая давала хорошие практические навыки
.
развитие формы: сонетные матрешки и через них выход на такие техники написания стихов, как совмещение и растворение...
.
жизнь литературной формы - от рождения и дальше, когда это все происходит у тебя на глазах и при твоем участии - весчь сказочная :)


Анатоль Страхов   13.01.2019 21:26   Заявить о нарушении
Лично для меня внутренняя сосредоточенность хайку полностью расплывается в ЯСах. Вот о чём красивейшая "бабочка" Татьяны, только что прочитанная? Уже и не вспомню. На мой взгляд, это особенность всех ЯСов. Но это, конечно, ИМХО.

Иррациональное Число   13.01.2019 21:34   Заявить о нарушении
Анатоль, спасибо!. Очень приятно вернуться в прошедшее, связанное с ЯСами.
Графика - так это редактор такой в замечаниях, в котором невозможно что-то исправить. А на страничке у меня - бабочка нормальная - само "очарование"...))
А в "Транит через..." я с наслаждением делала переводы по 2-3 - и дактилем, и ямбом. Кажется, даже есть бабочка разнокрылая...))
А у Вас на страничке есть ЯСы? Почитала бы с удовольствием)).
Со старым Новым годом!!! Тепла и света, и конечно же - удачи!

Татьяна Фаустова 2   13.01.2019 23:06   Заявить о нарушении
ИрраЧка!(простите, можно так обратиться, а-то к цифиркам как-то...)

В бабочке "ОЧАРОВАНИЕ" есть внутренняя сосредоточенность - это очарование увяданием, как не странно... Я - осенняя, очень чувствую эту прелесть увядания, угасания, ухода постепенного, когда "спит на цепи... конура", а не собака. Это крылышко с акро по спинке - моё любимое. Это просто стихо, вот попробуйте перечитать только левое крылышко, не обращая внимания на то, что это - ЯС. и на акро тоже...
Вы не ожесточённая противница ЯСов, не так ли? Просто это такая реакция бывает на что-то навороченно-новое, где используются в качестве составляющих давным-давно устоявшиеся формы. Это именно и вызывает внутренний протест. Мне думается, что в ЯСах нет таких требований к двум трёхстишиям 5-7-5, какие предъявляются к хайку - двучастность, двухопорность, предметность и т.д. Теперь вполне признаются и просто трехстишия в японском духе, даже без особого напряжения при подсчёте количества слогов. Мне уже совсем не интересно загибать пальцы под 5-7-5. А вот в ЯСах это признаю безоговорочно. Ну, что-то разболталась я не в меру. Но мне было бы интересно поговорить с Вами на своей или Вашей страничке... Может, как-то пересечёмся?))
Со старым Новым годом! Мира, добра и тепла от самых близких!

Татьяна Фаустова 2   13.01.2019 23:21   Заявить о нарушении
Очень интересная переписка. Татьяна буду рада ваши ссылкам.
С НОВЫМ ГОДОМ!!! Счастья, любви, вдохновения!!! Пусть снежинки добра и удачи кружатся над головой, чтобы осуществить все ваши желания!!!

✫¸.•˜˜”*°•✫
✫¸.•°*”˜˜”*°•.✫
☻/ღ˚ •。* ♥ ˚✰˚★*
/▌✫С♥НОВЫМ♥2019♥ГОДОМ♥!!!✫
/ \ ˚. ★ *˛ ˚♥♥* ✰。˚ ♥♥ 。✰
˚* ˚ ★ღ ˚ 。✰ •* ˚ ♥♥" ✰

Янковская Татьяна 2   14.01.2019 04:44   Заявить о нарушении
Доброе утро, дорогие Татьяны и Анатоль. Снова новогоднее утро. Наверное, хайку - это первая попытка Нового года, а ЯСы - все последующие.
Я не противник ЯСов. Считаю, что любой жанр имеет право на существование, если он кому-то интересен и если находятся яркие представители этого жанра.
Татьяна Ф., я обязательно забегу к Вам.

Иррациональное Число   14.01.2019 09:48   Заявить о нарушении
Татьяна! Безумно рада Вашему отклику! Это я вместо того, чтобы написать нормальную рецку, написала замечание под чужой рецензией, совершенно очарованная разговорами...
Я с теплом вспоминаю наше общение на конкурсной площадке "Вотчина". Правда последний конкурс переводов проводила уж совсем на втором, скорее даже на последнем дыхании... Вот вроде выкарабкалась из печалек и опять появилось желание "замутить" что-нибудь эдакое - да только уже не брать всё на себя. Хороший опыт получила.

А вот обещанные ссылочки. Надеюсь, что хоть что-то из этого покажется Вам интересным.

http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl - хонкадори -цепочка хокку на тему "И это пройдёт" с разными авторами.

http://www.stihi.ru/2010/01/09/1359 - Играю в хокку - последняя строка предыдущей хокку = первой строке последующей - сюжет сквозной получился неожиданно...

http://www.stihi.ru/2010/01/10/4985 - В раме оконной - больничная печалька - цепочка хокку с рифмами между собой + в рецке моя попытка переделать это в ЯС(первый).

http://www.stihi.ru/2010/01/09/1403 - Бессонница в ритме 5-7-5 - такая закольцованная цепочка хокку с рифмовкой последней строчки и первой следующего хокку. Вот до сих пор бормочу это при бессоннице - помогает...))

Татьяна! Спасибо за поздравления с кружащимися снежинками - я ТАК ну совсем не умею...)) Но вроде бы получается "хонкадорить" - вот из последних:

свежий снег
в следах от шагов
очепятки

Так вот - желаю в этом новеньком году как можно меньше "очепяток" по жизни, но небольшое их количество вполне уместно - в качестве "изюминок". не так ли?))

Татьяна Фаустова 2   14.01.2019 15:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.