Из Чарльза Буковски - Моя долгая ночь в городе

                ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ


                МОЯ ДОЛГАЯ НОЧЬ В ГОРОДЕ

                сижу на балконе на втором этаже в 1:30 ночи,
                глядя,
                при этом, на город.
                могло быть и хуже.

                нам ни к чему совершать большие дела, мы нуждаемся
                только в малых делах, что заставляют нас чувствовать
                себя лучше или
                хотя б не настолько плохо.

                конечно, порой обстоятельства
                не позволяют нам делать
                это.

                что ж, мы должны обхитрить обстоятельства.

                мы должны быть терпимы с богами.
                им нравится развлекаться.
                им нравится с нами играть.
                им нравится нас испытывать.
                им нравится говорить, что мы слабаки
                и тупицы, что пришёл нам
                кирдык!

                я издаю птичьи звуки.
                он ждёт.
                потом их возвращает обратно.

                ему так хорошо, что смеюсь я.

                нам очень легко угодить.
                мы все существа живые.

                а теперь пошёл небольшой моросящий
                дождик.
                маленькие холодные капельки падают на мою
                горячую кожу.

                я в полудрёме.
                сижу на раскладном стульчике, ноги
                задраны на перила,
                в то время как пересмешник начинает
                повторять каждую птичью песенку,
                которую он услышал
                сегодня.

                вот чем мы, старые дураки,
                развлекаемся
                ночами субботними:
                мы потешаемся над богами.
                мы сводим старые счёты
                с ними.
                мы восстанавливаемся.
                а городские огни
                мигают всё меньше,
                когда тёмное дерево,
                разместившее на себе пересмешника,
                наблюдает за нами
                оттуда,
                и, в то же время, мир
                оттуда
                смотрит внимательно как
                никогда.
               

                боги нуждаются в развлечениях.
                мы их игрушки.

                пока я сижу на раскладном стуле, птичка начинает
                петь для меня во мраке ближайшего
                дерева.

                это поёт пересмешник.
                я люблю пересмешника.


                20.11.18


                my big night on the town

                sitting on a 2nd-floor porch at 1:30 a.m.
                while
                looking over the city.
                it could be worse.

                we needn't accomplish great thing, we only
                need to accomplish little things that make us feel
                better or
                not so bad.

                of course, sometimes the fates will
                not allow us to do
                this.

                we must be patient with the gods.
                they like to have fun.
                they like to play with us.
                they like to test us.
                they like to tell us that we are weak
                and stupid, that we are
                finished.

                I make bird sounds.
                he waits.
                then he makes them back.

                he is so good that I laugh.

                we are all so easily pleased,
                all of us living things.

                now a slight drizzle begins to
                fall.
                little chill drops fall on my
                hot skin.

                I am half asleep.
                I sit in a folding chair with my
                feet up on the railing
                as the mockingbird begins
                to repeat every bird song
                he has heard that
                day.

                this is what we old guys do
                for amusement
                on Saturday
                nights:
                we laugh at the gods, we
                settle old scores with
                them,
                we rejuvenate
                as the lights of the city
                blink below.

                as the dark tree
                holding the mockingbird
                watches over us,
                and as the world,
                from here,
                look as good as it ever
                will.

                the gods need to be amused.
                we are their toys.

                as I sit on the porch a bird begins
                to serenade me from a tree nearly in
                the dark.

                it is a mockingbird.
                I am in love with mockingbird.
               
               
            

               
      

      




         
               
   


Рецензии
Хэнк не верил в Бога и тем не менее время от времени писал про него! Замечательный стих, где на поверхности лишь слова, а вся суть спрятана внутри! Но из малых дел, в случае Хэнка, родилось большое дело! И действительно нам не так уж много надо, чтоб быть счастливыми, многое надумно, притянуто за уши, внушено, оттого и несчастны многие. У меня с работы один человек говорит мой кумир Миллер - глава газпрома, вот бы и мне так. А я ему, упаси тебя Бог, ведь его и человеком-то назвать можно с натяжкой уже. У тебя сын, жена любящая, чего же ещё - денег надо, так вам хватает вроде, конечно не мильоны, но разве в том дело - ценности сменились и эмоциональный диапазон тоже, любовь заменена на ненависть, душа на деньги - в что нам это встанет в итоге? Вот это-то и важно! Спасибо, Юрий! С уважением! Д.

Денис Созинов   20.11.2018 13:10     Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!Абсолютно согласен!Всё перевернулось с ног на голову!Общество раскололось на две неравных части - сверхбогатые и богатые и прозябающие!Тут уже, признаться, многим не до души и не до стихов, когда всё время жрать хочется!"Нас ждёт безрадостный финал" - написал я когда-то и, к сожалению, всё подтверждается: надежд на улучшение нет, "закручивание гаек" продолжается - это значит, что задача поставлена так, как говорила Маргарет Тэтчер(примерно): "в России должно остаться несколько десятков тысяч человек, которые будут обслуживать нефтяные и газовые предприятия - остальные не нужны!" Вот к тому и идём! С уважением, Юра.
P.S.: случайно попалась в Сети книга стихотворений Буковски кем-то выложенная(на английском, конечно):"Пересмешник, пожелай мне удачи!"("Mockingbird wish me luck") - в ней много стихов, которые нам неизвестны!Буду стараться!

Юрий Иванов 11   20.11.2018 16:56   Заявить о нарушении
Отлично! У него 30 поэт-сборников было, столько стихов, столько мыслей, но их почему-то никто не переводит, в 2002 и 2006 в издании "Азбука" выходили его стихи и рассказы, но там немного, а вот если б большой сборник чисто стихов выпустили, ведь популярность Буковски очевидна, романы рассказы - переиздают, а стихи - нет, странно! Но может когда-нибудь, я на это надеюсь, спасибо, Юрий! С уважением!

Денис Созинов   20.11.2018 18:45   Заявить о нарушении