Перевернутые номерки - 7. Каин и Авель

Некоторые Писатели с большой буквы этого слова захватили мое внимание и не отпускают до сих пор.

  Рекомендовать их бессмысленно, т.к. такое чувство абсолютно внутреннего свойства как, допустим, тяга к запаху черемухи и потому - ожидания мая.
А у другого - напротив, ничего кроме аллергии на черемуху не увидишь.

  Пушкины оба. И Александр Сергеевич и брат его младший - Лев Сергеевич.
Герой Кавказкой войны. Красавец и любимец дев.
Вот где КОЛЛИЗИЯ для писателя вырастает - два Поэта - один Гений, но страшненький, другой Талант- но удачлив и красив. Братья!

Братья! Это - Вечная тема.
Каин и Авель.
Братья Самгины. А был ли мальчик?
Братья Карамазовы...

  Вот где востребован Великий талант писателя и Чугунный зад чиновника, чтобы перемолоть на мельнице своей души тысячи страниц документальных источников.

Проще писать - кляузы на таланты. Нашла пару неточностей и лей чернила своей души.
Сколько слетится стервятников на запах скверны? Вот то то и оно, что по нынешним временам немало.

Так было не всегда.
 Во времена Чарльза Диккенса, Эдгара По, Сервантеса или Шарля де Костера люди были более Светлые.
Неужели нужны Костры Инквизиции, что очищать Души?
Это просто Звездная тема...


Из моих переводов Эдгара По. К матери

К матери

Каждый миг я чувствую это,
Как наверху, выше солнца и света
Ангелы шепчутся, но не могут найти
Среди их сжигающих слов о любви
Слова способного преданность
                чувств передать.
Нет другого такого
          лишь слово " Мать".

И потому, что мне дорого это имя,
Мне не дано Вас звать словами иными,
Больше матери Вы ко мне
И в радость и в горести и беде...

Я чувствую своим сердцем из всех сердец,
Где Смерти виден печальный конец,
Что  Вы своим подвигом благородным
Строите дух мой могучим, свободным.

Автор:Edgar Allan Poe
Перевод: Юрий Кутенин

To my mother

Because I feel that, in the Heavens above
The angels, whispering to one another
Can find, among their burning terms of love
None so devotional as that of "Mother"
Therefore by that dear name I long have called you
you  who are more than mother unto me
And feel my heart of hearts, where Death installed you
In setting my Virginia' spirit free.

7.07.1849

  Эдгар По потерял родную мать в 2 года и реальной матерью, вскормившей, вырастившей его была родная тетя Мария Клемм. Она заботилась и о взрослом Эдгаре, обивая пороги редакций, пристраивая рассказы и стихи, выпрашивая авансы "  для бедного
Эдди ".
Ничто не меняется под Луной.


© Copyright: Юрий Кутенин, 2011
Свидетельство о публикации №11111192385


Рецензии
Юрий,как всегда с большим удовольствием прочитала Ваши строки.
Я на стихире немного писала и о Байроне,Саше Черном, которого к стыду своему открыла для себя очень поздно.Я просто каждый раз (извините,женский взгляд)влюблялась в своих героев(о которых писала,всюду прслеживается какая-то детская,говоря медицинским языком психо=травмирующая ситувция.Но, не хочется сейчас говорить о Высших силах,или случае.аходились люди, которые помогали обездоленным детям(говорю не только о бедногсти,но и о родителях,У Байрона мать истеричка, Сашу Черного голодного? подобрал Богатый меценат(отец его был богатый человек...Простите, мне рано завтра на работу,продолжу утром или вечером.С теплом Алла.(просто очень устала)

Алла Захарова 2   19.11.2018 22:08     Заявить о нарушении
Добрый вечер.
Спасибо за развернутый отклик.
С уважением.
Юрий

Юрий Кутенин   20.11.2018 00:06   Заявить о нарушении