Песнь Востока. Для неё одной!

    О, как же широка Река Небес!
Давно пора уж перекинуть на берег другой дощатый мост,
Чтобы ходила  беспрепятственно бы на берег чудес
Ткачиха - дивная  звезда, чей облик изумителен и зачаровывающе прост!
Пора уж перекинуть даже для неё одной дощатый мост!

_____
Японский текст - 8 век.
“Любовь, разлученная Небесной Рекой” - выражение, заимствованное из китайской легенды о любви двух звёзд - Волопаса и Ткачихи (Альтаир и Вега), находящихся на разных концах Млечного Пути, они могут встречаться только раз в году ночью 7-го дня 7-го месяца.
Река Небес - Млечный Путь.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии