Tи и jа, Софиjа Измаjлова

Ја више нисам људско биће
Већ мисао што лети по свету
Сад сам само живот згрчен у песницу
Ја што за смрт не знам
Претварам се у стих
У слободни степски ветар!

Јер ти си отишла данас
И од мене остаје само стих
Ти си отишла
А ни ја више нисам ту...

Перевод с русского: Драгана Старчевич

Ты и Я, Софья Измайлова
http://www.stihi.ru/2015/09/07/10911

Я уже не человек,
Я - мысль,летящая по свету,
Я - зажатая в кулак жизнь,
Я то,что не ведает смерти,
Я - стих!
Я вольный степной ветер!

Но ты сегодня ушла
И я стих.
Ты ушла
И меня уже нету...


Рецензии
Спасибо,уважаемая Драгана!Творческих Вам успехов!солнечных дней!Радости!
с уважением

Софья Измайлова   19.11.2018 15:41     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая София, за добрые слова и пожелания. Прежде всего, я благодарна Вам за перевод моих стихотворений. Я стараюсь вернуть должок в рамках моих скромных возможностей.
С искренним уважением!

Драгана Старчевич   20.11.2018 00:20   Заявить о нарушении