Роберт Геррик. 373. На Катса

О дырах в платье - то раны, Катс твердит;
И подкладка, что гной засохший - это подтвердит.

В одёжке рваной Катс как больной:
Дыры что раны, подкладка - гной.
 
18.11.18
Борис Бериев, автор перевода

                * * * * *

Robert Herrick
373. Upon Cuts

If wounds in clothes, Cuts calls his rags, 'tis clear,
His linings are the matter running there.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.