Чанг

Где былая смелость?
Где былой запал?
Обуяла квелость,
Маятник устал.

Все былые стансы,
Каждый в прошлом стих.
Стихнули романсы,
И не жаждут их.

Может, это старость?
Может, и пора?
Если что осталось,
Скоро со двора.

Что былое в думах,
Что оно в стихах,
Ни года, ни руны
Не погасят страх.

Времени все меньше
Для ошибок, друг.
Или мне завещан
Перед ним испуг?

Все из-за цейтнота,
Что ведет в цугцванг*.
Спросишь меня - кто ты?
Я отвечу - чанг.

Он звенит металлом,
Дремлющим во мне.
Колоколом шалым,
Пальцем по струне.

Гоа и Египет,
Куба и Хайнань.
Так и тянет выпить,
Пусть в такую рань.

Выпьем, друг, за зрелость,
Выпьем за любовь.
И вернется смелость,
Воцарится кровь...

* Цугцванг - положение на шахматной доске, когда любой ход ведет к ухудшению позиции.


Рецензии