К. П. Кавафис. Прохождение
теперь свободно для него. Желанием влеком,
гуляет ночи напролёт. А у искусства взгляд такой:
с горячей кровью молодой
он - радость гедонии. Любовной страстью опьянён,
любовной страстью незаконной побеждён;
ей отдаётся.
Так юноша простой
на краткий миг проходит через Мир
Поэзии Высокой. Он в этот миг её кумир -
прекрасный юноша с горячей кровью молодой.
1914, январь
Перевод с греческого
16.11.2018
13:30
Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
Свидетельство о публикации №118111607074
в огне пылаю
то я живой, то умираю
на грани, я всегда на грани
стрелой Амура в сердце ранен
но как же мир преобразился
мой сад расцвёл,запели птицы
и строчка бисером сияет
Кавафис рифмами играет...
Алла Богаева 05.12.2018 14:33 Заявить о нарушении
Спасибо, Алла.
Евгения Казанджиду 05.12.2018 20:18 Заявить о нарушении