Песнь Востока. Песнь Волопаса. Осень

   Прошло, как дуновенье ветра, лето, осень наступила,-
Я уж давно ждал дивной, сказочной поры.
И я, и милая моя,
Вновь вместе встретившись,
По обоюдному желанию развяжем вновь заветные шнуры!

_____
Японский текст - 8 век.
“Любовь, разлученная Небесной Рекой” - выражение, заимствованное из китайской легенды о любви двух звёзд - Волопаса и Ткачихи (Альтаир и Вега), находящихся на разных концах Млечного Пути, они могут встречаться только раз в году ночью 7-го дня 7-го месяца.
Развязать шнур - символ любовных отношений, а также - нарушение обета верности, так как перед разлукой возлюбленные завязывали друг другу шнур, обещая не развязывать его до следующей встречи.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии