Перевод Хашимото Хайку Хокку

#Хайку #Хокку

Я взгляд бросаю
Вовнутрь калейдоскопа -
Бесцветный ветер

Еижи Хашимото (1947 - )

Перевод с английского Сергей Лузан
Оригинал и ссылка в 1-й рецензии


Рецензии
Сезонное слово (киго)
by Satoko Urakawa

Season word: colorless wind <autumn>
We cannot see any wind. But by feeling the autumn breeze, we notice how transparent the autumn air is.

mangekyo nozoki ironaki kazeno naka

I take a look
into the kaleidoscope ―
the colorless wind

Eiji Hashimoto (1947-)

Сергей Лузан   13.11.2018 01:06     Заявить о нарушении