Баллада о тюльпане

В моем саду расцвел тюльпан, пылающий огонь-тюльпан, и клевера поляна.
Король приехал в тот же день, король нарушил мой покой смеющийся и пьяный.
Он слез с коня, вошел в мой дом, как я ни умоляла,
Сорвал цветок - и нет цветка у моего тюльпана.

Я плакала, я плакала, о, как же я рыдала.

Сестра сказала мне:
- Не плачь, не плачь, сестра, не надо.
К холмам немедля поспеши,
Умой лицо и поспеши,
Там пляшут лунной ночью Девы Ши.
Прекрасные, благие Девы Ши.
Сестра, проси их поутру, но непременно поутру,
Спасти твою несчастную и горькую судьбу.
Не вздумай танцу их мешать, да кланяйся им в ноги.
Скорей ступай, сестра, ступай, доплачешь по дороге.

Я шла и шла, я шла и шла, я в кровь истерла ноги.

Меня спросили Девы Ши с улыбками младенцев:
- Что за тоска, змея-тоска, твое терзает сердце?

Я попросила короля за все призвать к ответу.

Они сказали мне:
- Дитя, что будет нам за это?
Тебе готовы мы помочь, но есть одно из правил.
Король сорвал тюльпан в саду, но кое-что оставил.
Одно лишь это нам отдашь,
Один подарок будет наш.
Они сказали мне:
- Дитя, подумай, сделай милость.
Ну разве так уж высока цена за справедливость?

Я прошептала:
- Отдаю, берите, что хотите.
Лишь поскорее короля в могилу заведите.

- Наш добрый паж, - сказали Ши. - с оленьими рогами,
Коль повстречает короля, безжалостного короля, кричать его заставит.

И на охоте короля три дня спустя не стало.
А девять месяцев прошло - платить пора настала.

И сердце черное, как ночь, мне больше не смогло помочь.


Рецензии