Об акульих зубах

Перевод стихотворения Джона Чиарди "About the Teeth of Sharks"

Как ни крути, акула - это зубы:
Ряд видим наверху и ряд внизу мы.

Но подойдите ближе, вот сюда!
Вам видно? Там и там по два ряда!

Не правда ль, чудеса? Я весь дрожу -
От любопытства! Ближе подойдите.
Давайте вашу шляпку - подержу,
А вы пока чуть глубже загляните:

Узнать бы, есть ли там и третий ряд.
Ой, стойте! Осторожнее, назад!
Как жаль, теперь ответа не узнать!
Прощайте! Эх, кого б ещё позвать....


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →