нимб

Зазывая февральской метелью, свет окон
выходил из подъезда за ночной сигаретой
он смеялся в истерике, щёлкая спички,
он кидался глазами под шины колёс
там, куда он смотрел, неодетый и пьяный,
наши скулы сводило от холодного ветра
и от пяток змеёй до лодыжек и выше
лез навязчивый страх, мы вмерзали в асфальт

И была так нежна изоляция ЛЭПа,
по которой текла, содрогаясь от муки
жизнь оконного света, и казалось, недаром
стало небо ведром с перевёрнутым дном
а за стёклами важно знать, где пульт, что на ужин,
мерять новую юбку, мерять ложками сахар
каждый раз замерзая, выходить из подъезда
щёлкать спичкой, надев никотиновый нимб

Oder wie heissen* wir, dass das Wetter fur** uns spielt
und tanzen wir dieser Februar-Tango
schlecht erinnern die Worte*** und schreien etwas unklar
unsere Kehle sind dreckig so gar

Хохотала Луна, освещая дорогу,
узнавали мы все, есть ли нимб у неё
ёкнув в сердце тоской, окон свет нам в подмогу
украдя нимб, туман надвигался войной


---------------------------------------------------
* – в немецком языке есть буква эсцэт, значение которой – удвоенная "s"
Но, к сожалению, форма произведений на Стихи.ру ущербна и не знает этого символа

** – аналогично, есть буква "у умлауд", то есть "u"  с двумя точками. Читается как "ю"

*** – "o умлауд", то есть "o" с двумя точками. Читается как "ё"


Рецензии