За переводами Шекспира
Даже ничтожных опасений
Осенних звуков в темпе вальса
В привычном ритме воскресений.
Сидел в холодном полукресле
Высоток сталинских ампира
С интеллигентским своим "если"
За переводами Шекспира.
Платон мне друг... В тьме низких истин
Всего дороже цепь сомнений
Из золота паденья листьев
В беззвучие стихотворений.
Сидел один, всего боялся
В опустошённости квартиры,
Узлом завязывая галстук
На шее мыльной пенной шири
Рассвета, что всю ночь шатался
Среди Москвы бессонниц сонно,
Когда мой страх во мне метался,
Как мощность взрыва килотонны.
11 ноября 2018
Свидетельство о публикации №118111102213