Солнечный каток...
Вечер. Солнце. Красный запад.
И ноябрьский горизонт.
И дохнёт холодный запах
Снежных ледяных персон.
Нынче все надели маски,
Выучили чью-то роль.
Видно, массам быть не к масти.
Солнце катится, как рол.
И оно - персона грата:
Разрешён на запад въезд.
Чтоб восток понёс утраты
И забыл премудрость бездн.
Солнце падает на запад,
Покатилось в западню.
Не возьмёте тихой сапой -
Радуюсь с востока дню...
...................................................
(*) ПЕРСОНА - от латинского: маска, роль, личность;
персона грата - иностранный дипломат, которому разрешили въезд в данную страну;
(*) БЫТЬ НЕ К МАСТИ - не подходить к кому-то, не годится;
(*) РОЛ - от немецкого: вращающийся вал, каток;
(*) ТИХОЙ САПОЙ - обманом. Змея-сапа ползает очень тихо. Рыба-сапа, очевидно, плавает ещё тише. Тем не менее, ни та, ни другая не имеют отношения к исследуемому выражению. В войнах XVI-XIX веков тихими сапами назывались траншеи, прокладываемые под землёй втайне от противника. Из Интернета.
10.11.2018, 04:20, пгт. Кромы
*
Свидетельство о публикации №118111001070