Тебе твои сказали звёзды

Тебе твои сказали звёзды,
Что путь с тобою наш далёк.
Но, друг мой, рано или поздно
Войдём в безмолвья уголок.

И, если уж тому случиться –
Косая первым заберёт,
Душа моя, ты не кручинься,
Перечитай стихов черёд.

Уйдут с недолговечным телом,
Присыпаны забвений мелом,
Пороки, страсти, суета.

С тобой же будет, несомненно,
В стихах - моей души нетленность
И Музы спевшей красота.

                2007 г.


Рецензии
Сначала подумала, что это обращение к женщине, а потом стало похоже на разговор с собственной душой. Так и не смогла определиться. Вначале идёт обращение "Душа моя, ты не кручинься", а дальше "Моей души нетленность". Мне кажется, тут нужно учитывать, что возможно двойственное понимание выражения "душа моя" – как обращение к любимой женщине и как обращение к собственной душе.
В этом сонете в первой строке лучше слово "твои" вывести вперёд, иначе читается как "тво́и" – вот так: "Тебе твои сказали звёзды".

Валерия Салтанова   20.06.2022 19:18     Заявить о нарушении
Здравствуйте Валерия.
Очень приятно снова видеть Вас на моей страничке.
Неожиданно, честное слово.
Спасибо за подсказку, ударение замыленным взглядом и не заметил..
Это я как-то Шекспира начитался. Был период.
К женщине конечно обращаюсь, к жене своей.
Сказать было "любовь моя", как-то мало, да и не совсем точно.
Душа моя - это из собственной души.
Т.е. да, моя душа это она. Наверное так.
Спасибо Вам, уважаемая Валерия.
Иду исправлять.

Юрий Башара   21.06.2022 15:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.