Де Артаньян

- Вот и апрель, дороги уж просохли, - пробормотал седой старик.
Он у окна стоял нахмурясь, и вскинул голову, услыша крик.
Чрез двор, хворостинку подгоняя, скакал босой пацан.
За ним, платком махая спешила бабушка, грозя, - ну хулиган!

Стоящий у окна вздохнул. Слеза скупая, скользнула по щеке.
Её, поторопившись, он смахнул. Оставив мокрое пятно на рукаве.
Шум за окном опять его отвлёк. - Ну что ж пора прощаться, путь далёк.
Сказавши это, вышел он на двор. Его увидев, прекратили разговор.

Смущённый мальчик, на него похож лицом. Стоял у лошади с седлом.
В одной руке он узелок держал. Другой, к груди, маманю прижимал.
Тихонько говорил прощальные слова. Сам нежно гладил седые волоса.
Старик спустился к ним с крыльца. Любуясь оглядел стан молодца.

- Ну хватит слёз, дай тоже обниму, нахмурясь он позвал жену.
В Париж же едет к королю. Что слёзы льёшь, не на войну.
И отстранив от юноши жену. Обнял того. – Я не пойму,
А ты что киснешь, аль не рад? Через неделю въедешь в град.

И нас забудешь через месяц. С оказией ты нам шли изредка хоть весьти.
Старик похлопал сына по плечу. Надеюсь, ты послужишь королю.
Короне предан был наш род всегда. Твой дед и я сражались за короля
Прости сынок, богатств что не даю. Зато держать умеешь шпагу ты свою

Наш древний род тебе порукой ты короля и кардинала слушай
Не покоряйся ни кому. - Я честь и имя сберегу, - грудь выпятил вперёд юнец.
- Богатство, слава, наконец, на конце шпаги сын твоей.
Дерись всегда, дерись с любым и не робей.

Пример ты можешь брать с соседа тебе письмо к нему я дам
Отдашь, когда в Париж приедешь, он мушкетёров капитан.
Де Тревиль, гасконец сын и для тебя он господин
Тебе он будет за отца и слушайся его сын как меня.

С отцовскими напутствиями и узелком от мамы
Где вёз наш юноша рецепт бальзама что раны заживлял на раз
Об этом позже будет наш рассказ.

На старой лошади, но масти необычной
Пустился в путь герой наш к скромности привычный
Зашиты в поясе экю пятнадцать и лет на вид лишь девятнадцать
С осанкой гордою и пламенем в глазах он мчался покорять Париж
Об этом наш  рассказ, пока же он коня не торопил

Мечтая о сражении с врагами впервые оказавшийся один
Глядел вокруг восторженно глазами. Да имя нам пора его узнать
Запомним, д Артаньяном его звать. Древнейший из дворянских его род,
Служили королям лет как пятьсот.

Богатства правда не нажили, всё потому, что честными все были.
И вот мы видим д Артаньян, въезжает в городок, и конь устал.
Двор постоялый на пути, ну почему бы не зайти?
И сходит наш герой с коня и повод отдаёт слуге. Но зря

Он к окнам взгляд свой обратил. В одном окне стоял там господин.
Презрительно прищурясь, смотрел  он на коня , которого в конюшню вёл слуга.

Скрививши губы, господин, сказал стоящим рядом с ним
Смешное что – то о раскраске что вызвало в них смех не по подсказке.

Увидев это д Артаньян почувствовал в себе изъян
И кровь гасконца тут взыграла наказ отца не забывал наш малый.
Обид и оскорблений не спускать. А если будут, шпагой их решать
И д Артаньян направился к окну, - Эй, господин, позвольте вас спрошу?

Над чем вы там смеётесь не пойму? Мне расскажите, шутку я люблю.
И вместе посмеёмся, коль смешно и познакомимся тут заодно.
Но незнакомец игнорировал гасконца, не поддержав его стремления к знакомству
Но из гостиницы он правда вышел. Но с видом, д Артаньяна будто и не слышал

- Сию расцветку я впервые вижу господа, - смотрел он больше на коня.
- Смеяться сударь смеете вы над конём и не замечаете хозяина при нём.
Всё это от того, что конь без шпаги вы в нём не видите отваги!
- Смеюсь я сударь сам, над кем хочу у вас уж разрешенья не спрошу

Задумчиво гасконца осмотрев,  добавил, - не городок, а хлев
- Позвольте сударь, вам уж не позволить! - вскричал взъерошенный гасконец.
И вынув шпагу, в стойку встал. - Ну, братец, ты меня достал!
И незнакомец смерил д Артаньяна взглядом. - Ты видно сумасшедший? – шпагу обнажил он сразу.

А д Артаньян уж бросился вперёд и если бы не ловкий поворот.
То незнакомец был бы им проткнут. Но помощь к нему подоспела тут.
Его друзья с хозяином трактира, напали с палками и щипцами от камина.
Удары сыпались со всех сторон и бедный малый был сражён.

Сломалась шпага, удар в лоб, упал гасконец, кровь идёт.
Сознанье тихо улетело, избитое оставив тело.
Вокруг народ стал собираться. Трактирщик, в дураках что б не остаться,
Велел избитого убрать. И слуги унесли его в кровать.

- Ну что там, наш вояка жив? - Вернувшегося трактирщика спросил наш господин
- Да цел, - кивнул трактирщик, - рвался к вам. - Он что и раненый мне угрожал?
На лоб полезли господина брови. - Гасконцы славятся горячей кровью
Случайно он в бреду имён не называл? - Какого – то Тревиля поминал.

Трактирщик низко поклонился. - Шептал в бреду, убить грозился.
- Де Тревиль? – задумался наш господин - А если это он его послал? Но почему один?
Не уж то что пронюхал старый лис? И подослал мальчишку. Берегись!
Затеял зря ты это капитан. Интриги не прощает кардинал.

- Хозяин, где раненый у вас? - Он в комнату снесён мой господин сейчас.
- А вещи его, вещи, где? - Остались в кухне на столе.
- Мне на руку всё это буркнул господин - А что гасконец, наверху один?
- Жена моя там рядом с ним. Прошу прощенья господин.

- Тогда, хозяин, ты иди, коня седлать моего вели.
Я отправляюсь в путь сейчас. - Вы покидаете уж нас?
Трактирщик тяжело вздохнул. - Мальчишка чёрт, его спугнул
Трактирщик думал про себя, от господина уходя

По простоте своей решив, загладить грех, хоть не грешил.
Прогнать задиру со двора от него польза не видна.
К тому ж вспугнул он богача. Такие вот слова бурча,
Трактирщик в комнату вошёл. В сознанье юношу нашёл.

Помог по лестнице спуститься, чтобы на улице проститься.
Но тот вдруг замер на пороге. Карету свидев на дороге.
В ней женщина его сразила красотой. В своих краях не видел он такой.
Во - первых, бледный цвет лица и словно алебаст была её рука.

И золотые кудри локонами спадали и томные глаза небесной дали.
А у кареты стоял тот господин. Блондинке тихо он что – то говорил.
- Быть в Лондоне миледи надлежит и герцога там зорко сторожить
Услышал д Артаньян конец приказа. - Когда он пропадёт, сообщу я сразу.

Взмахнула дама прозрачною рукой. - А вы намерены что делать дорогой?
- Вернусь в Париж, дела не ждут. - Мальчишку оставляете вы тут?
За речи дерзкие без наказанья? – Ах вы каналья?!
Вскричал, явившись д Артаньян. - Кого мальчишкой ты назвал?

- Милорд скачите, некогда возиться! - Вскричала дама в спину  ткнув возницу
Её карета пыль, рванув подняла. А незнакомец кинулся от д Артаньяна.
И на коня вскочив, в другую сторону помчал. - Трус, негодяй! – гасконец бушевал.
Он кинулся вдогонку, не догнал. Споткнувшись о булыжник, в пыль упал.

- Да, жалкий трус сбежавший господин, - хозяин заведенья уж пред ним.
Помог подняться, пыль стряхнуть, к дверям трактира повернуть.
Сбежавший господин не заплатил. Теперь он лебезил пред молодым.
Надеясь тот окажется щедрей, полечит раны свои десять дней.

Но не таков был д Артаньян. Наутро он уж рано встал.
И травы по рецепту мамы заказал. Сам изготовил и целительный бальзам.
Сам мазал раны и повязки делал сам.
И к следующему утру был здоров, отправиться в дорогу уж готов.

Но собираясь, не нашёл письма, что де Тревилю было от отца.
- Письмо похитил вчерашний господин, - оправдываясь, трактирщик предположил.
- Он не понравился и мне мой господин, когда за проживание не заплатил.
- Скорей всего всё так и было, - д Артаньян вздохнул уныло.

- Мерзавец, трус, подлец и вор! Письмо моё раз тайно он упёр.
Придётся де Тревилю всё сказать. Тот сможет королю всё передать.
И приняв эту мысль за утешенье, продолжил д Артаньян своё движенье.
К полудню был у городских ворот. Коня там продал своего и вот.

Париж героя своего уж ждёт. И не смотря, что герой пешком идёт.
Со сломанным клинком и узелком. Потёртой шляпе, с пустым животом.
Ему казалось, солнце ярче тут. А слава и награды за углом уж ждут.
Пока же нужно было где – то жить. И славу и награды заслужить.

Вопрос свой первый быстро он решил. Снял комнату простую, заселил.
Себя привёл в порядок, погулял. Клинок приделать к шпаге, мастеру отдал.
Дошёл до Лувра, полюбоваться, постоять.
У мушкетеров по пути про дом де Тревиля разузнать.

Вернувшись, лёг в свою постель, уверовав, всё будет хорошо теперь.
Проснувшись утром, бодрым и здоровым, готов был д Артаньян к событьям новым.
Вот к дому де Тревиля он подходит и мушкетёров полный двор находит.
И хоть гасконца трудно чем смутить, но надо ведь толпу ещё пройти.

Она же бушевала у ворот. Туда – сюда бродил народ.
Там ссора затевалась, там игра. Скучала было видно вся толпа.
И глубоко вздохнув, наш д Артаньян. Сжимая шпагу, словно он таран.
Держась за шляпу, чтобы ветром не унесло, стал пробираться на крыльцо.

Попав в приёмную, немного растерялся. Не зная у кого спросить, стоять остался.
И разговором был ошеломлён. Уж больно смелый был тут разговор.
А мушкетёры, не стесняясь говорили. О короле, над политикой шутили.
Гасконец с ужасом внимал слова. За это дома полетела голова.

А тут спокойно кардинала осуждали. И песни с шутками об этом распивали.
Его заметив, подошёл слуга. Узнать, какие привели делать?
И де Тревили доложить пообещал, лишь Д Артаньян земляк его, узнал.
Что б не затягивать подробностями сказ, немного сократим мы тут рассказ.

Наш д Артаньян, побыл у де Тревиля, и стал свидетелем, случайно, водевиля.
Как капитан ругал трёх мушкетёров, за их упрямство, вздорный норов.
Атос, Портос и Арамис, героев звали, один из них, был ранен тяжело вчера.
С трудом поднялся к де Тревилю со двора.

Из бурной речи д Артаньян узнал, с гвардейцами у мушкетёров был скандал.
Пытались те их задержать. Друзья сумели убежать.
Вот это де Тревиль и ставил им в вину. – Вы мушкетёры или барышни, я не пойму? -
Стучал ногами капитан. – Вы стали трусами? Чёрт бы вас побрал! 

Но лишь он выпустил свой пар, то правду всю тот час узнал.
Его мушкетёры не оплашали, гвардейцам хорошенько наподдали.
А остальное наговоры, заверили капитана мушкетёры.
Тот сказанным доволен был. За честь с отвагой похвалил.

Чуть, как отец их пожурил и из кабинета проводил.
Вернувшись, д Артаньяна увидал. Тот поклонившись, о себе всё рассказ.
И был обласкан, как земляк и сын большого друга как.
Но ожидая направления, в обещанную капитаном Академию.

Где учат юных мушкетёров. Обидчика в окно увидел снова.
И ринулся, его догнать наконец. И важный по пути произошёл момент.
Пока к воротам он бежал, устроить трижды сумел скандал.
Трёх мушкетёров вызвал на дуэль. И кто они? Угадали вы теперь?

Конечно старые друзья. Без них ведь дальше ни как нельзя.
Наш опрометчивый герой, играя независимую роль.
Сейчас по улице спешит, что б вызов мушкетёров удовлетворить.
Решив закончить миром дело, бубнил он оправдания не умело.

Он с ними ссориться и не хотел. Но случай жизнью лишь вертел.
А вот и место, мушкетёры, его уж ждут с расправой скорой.
Едва и пару слов сказали, как им гвардейцы помешали.
Да мой читатель, я забыл, сказать, король, что запретил.

Дуэли проводить в стране. Большой ущерб от них казне.
Как раз гвардейцы и следили, дуэли что б не проводили.
А тут и наши вдруг друзья, и место выбрано не зря.
Что и дурак бы догадался, что поединок намечался.

Конечно, старший был тут рад, нарушение, нашёл его отряд.
Но мушкетёры, чтобы сдаться, предпочли втроём сражаться.
И д Артаньяну пришлось тут выбирать. Покинуть схватку или в ней участие принять?
Не долго наш гасконец колебался. На стороне трёх мушкетёров он остался.

Гвардейцы ринулись в атаку. Четверо приняли их схватку.
Д Артаньяну достался де Жессак, он командиром был гвардейцев как ни как.
И думая, что мальчик перед ним, досадную ошибку допустил.
За это проткнут был он шпагой. А д Артаньян, гордясь отвагой,

Помог Атосу, тот держался из последних сил, раненое плечо вновь повредив.
Гвардейцы схватку проиграли. Один убитый, четверо ранены.
Так дружба мушкетёров была скреплена и за победу выпили вина.

Жизнь молодых дворян в Париже, в то время бурная была.
Дуэли, ссоры, игры, распитие вина.
От скуки бились, все со всеми. Тем более же был указ.
Но кровь бурлила в теле, и не было мозгов в главах.

Герои наши, как герои, держали первенство во всём.
И мушкетёры и гвардейцы, друг с другом сравнивались тайком.
А для чего, спросите, это? Рассказ другого, то сюжета.
Политика, одно скажу и знающего не удивлю.

Чтобы держать в узде дворян, что б ни искали те изъян.
Король и кардинал мудрили. Дворяне кровь друг друга пили.
Но вернёмся мы к героям. Один уже внимания достоин.
Речь о д Артаньяне. Он, раз находился дома днём.

К нему пожаловал хозяин, квартиры, дома, что снимал он.
Секрет свой скверный рассказал, что кто – то у него жену украл.
И Бонасье, хозяина так звали. Просил д Артаньяна о розыске с друзьями.
Расспрашивая, где искать её, д Артаньян взглянул в окно.

И вновь увидел там неуловимого врага. И бросился за ним, но не догнал.
Вернувшись, он застал в гостях друзей. И выложил им историю хозяина без затей.
- История тут тёмная, - скривился д Артаньян. Партос лишь усмехнулся, - когда пустой карман.
- Последние события, - нахмурился Атос. – Мне мысли навевают, вопрос что ваш не прост.

- Я тоже это слышал, - тут Арамис кивнул. – Не ладно с королевой. Знакомый намекнул.
- Король подозревает с Бэкингемом связь. – Атос обвёл друзей глазами, - стране грозит напасть.
- Всё это кардинала происки друзья. Подставляет королеву, уверен в этом я.
Атос сказал задумчиво. А Аромис вскочил. – Я думаю, вмешаемся. Беду предотвратим.

Тут дверь вдруг распахнулась и Бунасье вбежал. - Спасите, ох спасите! – упав он зарыдал.
Друзья вскочили разом, взявшись за клинки. Но вновь открылись двери, полицейские вошли.
И тут на удивленье, д Артаньян вперёд шагнул.
Схватив галантерейщика, к полицейскому толкнул.

- За ним? Прошу пожалуйста, берите ради Бога. Мне он тоже надоел уже, жадюга.
Пока толкал он мужика, успел шепнуть на ухо..
- Молчи о том, что мне сказал, иль всем нам будет плохо.
Супругу вашу я найду, если в полицию не попаду.

С полицией прощаясь, д Артаньян, поднёс их старшему вина стакан.
- Я вижу служба ваша не проста, давай же выпьем, за кардинала, королеву, короля.
Он опрокинул свой стакан, - правителей я лучше не видал.
- Д Артаньян, что это было? – Атос спросил его уныло.

Когда вернулся он к друзьям. – Иль что – то неизвестно нам?
- Партос остынь, он делал верно, - Партос вздохнул, - но дело скверно.
Раз королеве служила девица, то должен кардинал в неё вцепиться.
Что нам известно? Ничего, - Атос опять взглянул в окно.

- За домом слежку вижу я. Нам разойтись пора друзья.
И если кто узнает что. Пусть сообщает всем заодно.
Один оставшись, д Артаньян, пытался сочинить свой план.
Но шум внизу ему мешал и от раздумий отвлекал.

- Полиция поставила ловушку, - презрительно гасконец усмехнулся.
- И ловят всех, кто в дом войдёт, надеясь нужного найдёт.
Ко сну он собираться стал, как снизу женский голос прокричал.
Он звал на помощь, умолял. Слугу д Артаньян к друзьям послал.

А сам не мешкая на зов. Сбежал. По комнате разор.
На кресле связана девица. И полицейские довольны лица.
И ринувшись вперёд, д Артаньян, прошёл по комнате, как ураган.
Бежали слуги кардинала от острой шпаги д Артаньяна.

Освобождённая девица, была прекрасна, д Артаньян влюбился.
Спасённая, узнав про мужа, пришла сначала в страшный ужас.
Но д Артаньян её заверил, что с сей минуты он ей верен.
И может та им располагать, а он готов её спасать.

Помявшись, выхода всё ж нету, девица вняла пылкому совету.
Они вместе бросились бежать, ведь дом ловушкой мог уж стать.
Девицу спрятав у Атоса, гасконец стал решать её вопросы.
И видно Боги уже спали, в делах ему не помешали.

А черти пьяны были все, что не вмешивались совсем.
А наш герой успел за ночь, не только Бонасье помочь.
Он пересёкся с Бэкингемом. Помог их встрече с королевой.
И обещание получил, от той, которую любил.

И правды ради, сказать надо. Для неискушенного в любви, то была награда.
Лишь арест верного Атоса, чуть отстранил чреду вопросов.
Но капитан, проблему эту себе взял.
Явившись к королю, обиду высказал свою.

И повернул всё дело так, что кардинал остался в дураках.
И вынужденно тут же отступил, обиду, правда, затаил.
Но свойства молодости в том, решать вопросы все потом.
И д Артаньян таким же был. Он одним днём сегодня жил.

Пружин он политических не знал, хотя одну сам всё ж нажал.
И что от этого случилось, во сне ему, то не приснилось.
Хотя всё тот же, кардинал, громы и молнии метал.
А наш герой всего лишь был влюблён, и туч над головой не видел он.

А в это время кардинал, интригу новую начал.
И была целью королева, не подчиниться что посмела.
А кардинал то не прощал, своё всегда он добывал.
Хотел того иль нет, гасконец наш простой юнец.

Попал в интригу кардинала, не зная сам её начала.
Тут молодость и юга кровь, ну и, конечно же, любовь.
С героем нашим д Артаньяном, сыграют тут свою уж роль.
Шаг первый сделал кардинал. Подвески в Лондоне украл.

Что при тайной встрече с Бэкингемом, ему подарила королева.
Обид, отмщением горя, кардинал настраивает короля.
Тот с королевой в ссоре был, а кардинал его мирил.
И с этой целью предлагает бал, где с ней бы он потанцевал.

При этом предлагает льстиво, что было бы красиво.
На танец если б королева, подвески даренные надела.
Король подтекста не понял и пригласил жену на бал.
Та предложенье услыхала, едва ли чувства удержала.

В отличии от короля, она всё поняла. Но зря,
Так обольщался кардинал. Слуг королевы он не знал.
Служанка верная прознала, что королеве угрожало.
И предложила помощь ей. Свою и преданных друзей.

Вы догадались, д Артаньян, стал тем, кто выполнит сей план.
На помощь он друзей зовёт, четвёрка движется в поход.
Конечно трудности их ждут. Сраженья и интриги тут.
В пути герой друзей теряет, один он в Лондон прибывает.

Найдя там герцога, письмо ему вручает.
Но герцог в ярости, подвесок не хватает.
На помощь призван ювелир, он недостачу устранил.
И д Артаньян обратно мчит, с любимой встречу торопит.

Но вот Париж, а там и Лувр. Успел он вовремя, вернул,
Подарок неосторожный королевы. И долг свой выполнил он верно.
А в это время кардинал, в нетерпенье руки потирал.
Бал был в разгаре, королева, на троне мрачная сидела.

Вот, вот начнётся главный танец. И тут её позвали, есть посланец.
И королева вышла в будуар. А к королю явился кардинал.
Взыграла музыка, король вскочил. Где королева? Пригласил.
Та, улыбаясь, руку протянула и на плече подвеска тут блеснула.

А вытянувший шею кардинал, чуть, чуть не получил удар.
Подвески были – то на месте, и разожгли в груди его огонь лишь мести.
Но наш герой всё это не узнал. Потерянных друзей своих искал.
Все живы, слава Богу оказались и вместе вновь собрались.

И вроде бы конец нормальный, но д Артаньян ходил печальный.
Сеньора Бонасье исчезла. И наш герой не находит места.
А тут ещё наметилась война. Кому, чёрт побери она нужна?
А на войну, известно, нужны средства, что б вооружиться и одеться.

А так как средств у мушкетёров было мало. Проблема эта их и занимала.
Проторенным путём пошёл Портос. Возлюбленной своей визит нанёс.
И сцену ревности пред нею разыграв, вернул расположение нахал.
Она его обула и одела. Коня и мула подарить сумела.

Хотя и тут пыталась экономить, но наш Портос ей это не позволил.
И Аромис, любитель богословья. Деньгами был обязан в счёт любови.
Не удивляйся этому читатель. В те времена имея почитателей,
Брать деньги, за любовь, грех не считался. Кто что имел, тем распоряжался.

Одни, другим дарили красоту, другие деньги, иль мечту.
Вот к третьим относился д Артаньян, любовный свой раскладывая пасьянс.
Так получилось, что миледи он встречает. Попутно её брата задирает.
И вызвав на дуэль, вдруг дарит жизнь. Сюжет закручен, тут держись.

Брат в благодарность, в гости приглашает. С сестрой знакомство тут же обещает.
А наш герой лишь к этому стремится и вот у ног он у сестрицы.
Роман попутно её рушит. Атос предостерегает, он не слышит.
Раскручивает леди на свиданье, под именем чужим и ожиданье,

Расплаты будоражит кровь. Что значит пылкая любовь.
Полученный в награду перстень вдруг Атос узнал. Его когда – то девушке он дал.
И по словам Атоса, дева, его и обмануть тогда сумела.
Он имя потерял и дом, лишь жизнь чуть сохранилась в нём.

И всё бы хорошо, но д Артаньян, в конце вдруг благородство показал.
В последовавшей тут же буре, миледи истинность узнал натуры.
Вдобавок, впопыхах борьбы, был порван пеньюар. А там, увы,
Клеймо позорное стояло. Плечо миледи лилия украшала.

Разгневанная дева за кинжал. Чуть с жизнью не простившись, наш герой бежал.
Атос, когда про лилию узнал, главою лишь печально покачал.
- Сегодня вам везло, мой юный друг, теперь глядите вы вокруг.
Миледи будет мстить вам, я то знаю. В союзниках у ней наш кардинал, подозреваю.

Но юности ведь свойственна бесшабашность, хоть и бывает порой страшно.
Из этой же истории наш герой, сумел всё ж вывернуться живой.
Вдобавок перстень, что от миледи получил, хорошую им службу сослужил.
Продав его, купили снаряженье, теперь все четверо готовы уж к сраженью.

И с нетерпеньем ждали выхода в поход. Прощаясь с прошлом, веря, слава что их ждёт.
В разгар последнего застолья, пришёл гонец, и два письма отдав, исчез.
Письмо одно, знакомый женский почерк. Писавшая о мимолётной встрече просит.
Второе, явно писано кардиналом. Друзья встревожились, ему ещё что надо?

Прикинув за и против вариант, наш д Артаньян решил идти вабанк.
На встречу первую отправились все вместе. Засаду заподозрив в тёмном месте.
Засада. Как ни странно не стояла. С пропавшей Бонасье карета лишь промчалась.
Виденье милое пролило лель на раны, хоть в этом успокоив д Артаньяна.

Куда, да и зачем карета мчалась? Разгадывать, всё это время не осталось.
Второе ждала д Артаньяна приглашенье. И здесь уж требовалось ответственное решенье.
Но молодость беспечна и глупа и к кардиналу он направился тогда.
Друзья, решив подстраховать, у выхода остались ждать.

И вот он в кабинете, кардинал, вражды не проявил, как ожидал.
Любезно предложил ему служить. Чин лейтенанта сразу получить.
Но верен д Артаньян остался королю, сославшись, что друзья мол не поймут.
Он отказался, вежливо, учтиво. Сказав. Что будет это не красиво.

И вид тут сделал кардинал, что благородство мысли сей понял.
Не стал настаивать он на своём. Поблагодарил за верность, мужество притом.
Но на прощанье предостерег. Что б был герой предусмотрителен и строг.
Дворец, покинув кардинала, герой наш улыбался мало.

Не веселей встречали и друзья. Спасла их наступившая война.
Париж все покидали с облегченьем. Впереди их ждали новые приключенья.
И не заметил д Артаньян, в строю равняя шаг, за ним, что наблюдает его враг.
Миледи он не знал, она, что не прощает. Тем более, кто тайну её знает.

Привет миледи не заставил себя ждать. В один из вечеров д Артаньян пошёл гулять.
И был обстрелян из засады, но сумел удрать, не став чужой наградой.
Второй раз в вылазке случился, когда он на разведку напросился.
Солдаты, что пошли с ним добровольно и были  исполнители. Невольно,

Проиграли нападенье. Один убит, второй схватил раненье.
Ему и пригрозил убийством д Артаньян. Тот испугавшись, выложил весь план.
Сказав, миледи их послала и сто пистолей обещала.
Гасконец наш наёмника простил. И даже в свою свиту пригласил.

За вылазку д Артаньян был поощрён. Свой авторитет среди товарищей повысил он.
А вечером пришло ещё письмо. К нему же прилагалось и вино.
Д Артаньян приятно был сражён. Так как по друзьям скучал уж он.
Вино же в дело он решил пустить, что б дружбу с новыми друзьями закрепить.

На вечер был назначен пир, друзей он новых пригласил.
Слуга Планше то ж не скучал, закуски нужные достал.
Ему наёмник бывший помогал, вино в графины из бутылок наливал.
И слил в стакан себе осадки. Он на вино был очень падкий.

Едва герой присел к столу с друзьями, взыграли трубы, забили барабаны.
То прибыл в лагерь сам король, играть решающую роль.
С ней рота мушкетёров. В ней друзья. Д Артеньян рад был до нельзя.
- Вы вовремя друзья! – кричал он им. – Я только что шикарный стол накрыл.

И ваше пригодилось тут вино. Его мы выпьем заодно.
- Вино? – нахмурился Атос. – Вино? – тут вскинул бровь Портос.
- Вы шутите мой друг? Вино откуда вдруг? – Арамис прищурил глаз.
- Его я получил от вас. – Мы ничего не посылали, - три мушкетёра враз вскричали.

- А кто тогда? Какая всё же ерунда. За встречу выпьем мы его друзья.
А кто прислал, мне всё равно. Друзья направились к столу. – А это что, я не пойму?
В глазах друзей скользнул тут ужас. У их стола из вина лужа.
И рядом корчился наёмник, что нападенья был виновник.

- Ты мне сказал, что ты прости?  - глотая слёзы от спросил.
- А сам подсыпал в вино яд. Конечно я же виноват.
Но лучше б шпагой ты убил, чем подло ядом отравил.
Солдат тут дёрнулся и захрипел. Гасконец бледный на него смотрел.

- Друзья, картина мне ясна, вино он выпил со стола. –
Поморщился Атос. – И мы не знаем, кто его принёс.
- Уверен, то миледи месть. Что б мне ни встать, ни сесть. -
Вскричал от ярости д Артаньян. – Как вовремя раскрыт обман.

Он заметался по поляне. – А если б выпили его мы с вами?
- Мы видно Богу ещё здесь нужны. Поэтому и жить должны. -
Вздохнул смиренно Аромис, глаза свои опуская вниз.
Такой печальной была встреча и этот памятный всем вечер.

Им вечер ясно показал, что враг их общий не дремал.
Но шла война и служба их к себе звала.
Им оставалось только осторожней быть. Чтобы не дать себя убить.
И вот в один из вечеров, не занятых оковой снов.

Три мушкетёра были в кабачке. И возвращались чуть на веселее.
Д Артаньян в наряде был тот раз, служебный выполнял приказ.
Поэтому – то мушкетёры втроём и были в эту пору.
Уж лагерь близко, что такое? навстречу всадники. Их двое.

Обмен словами. Кардинал? Он мушкетёров то ж узнал.
Сопроводить себя велел. Он с кем –то тайно встретиться хотел.
Ну, мушкетёры повиновались и за кардиналом поскакали.
А вот и место встречи. Трактир. Слуга заметил.

Заранее видно знал, что у дверей их поджидал.
Друзей тот час он в зал провёл, а кардинал наверх ушёл.
Вдоль стен бродил, скучал Атос. Играли в кости, Аромис, Партос.
Как вдруг Атос остановился. К трубе разобранной взял наклонился.

И подозвав друзей, услышал разговор. Но чей?
А разобравшись, головою покачал. Над ними вёл беседу кардинал.
Вторым, вернее что второй, был голос женщины. Атос узнал какой.
Беседа была странной, стало ясно. Глас кардинала беспристрастный.

Велел миледи в Лондон плыть. И Бэкингема там убить.
Иль в крайнем случае заставить. Войну свою что с Францией, оставить.
Для этого, заверил кардинал, в его руках есть материал.
Которой он в печать намерен дать. Что б Бэкингема с королевой оболгать.

Миледи выслушав приказ, заверила, что выполнит его тот час.
Взамен же просит помощи его, что б покарать врага то ж своего.
Узнав, что д Артаньян миледи враг, он усмехнулся, - пусть будет так.
И дал расписку, где написал, что подтверждает кардинал,

Все действия подателя записки, как не были б они так низки.
И заверяет в правильности дел. Податель лишь о Франции радел.
Зловещий сей дослушав разговор, Атос кивнув друзьям, тот час ушёл.
Велев сказать, лишь кардиналу, что он проверит путь их на заставу.

А сам дождавшись, когда все уйдут. Вернулся вновь в трактир и тут.
К миледи тихо он вошёл и в панике её нашёл.
Она узнала графа де Ла Фера. Которого уж похоронить успела.
- На разговоры время нету, я знаю ваши все секреты.

Меня не волнует Бэкингем, меня мой друг волнует. Всем,
Клянусь вам! Если будете ему вредить. Тогда уж точно вам не жить.
Сейчас бумагу кардинала, вы мне отдайте для начала.
И д Артаньяна обходите, коль жить ещё хотите.

Забрав записку кардинала, Атос лишил миледи жала.
Надеясь, что она смирится и мстить им больше не решится.
Потом друзей своих догнал. Доволен ими кардинал.
Что проводили до заставы. Те попрощаться были рады.

Вернувшись в часть, дождались утро. И в четвером собрались тут – то.
Атос хотел о миледи рассказать, бумагу кардинала показать.
Но выбрать место для беседы, не просто оказалось. Следом,
То мушкетёры ходили, то гвардейцы. И надеяться,

Что разговор останется в тайне. В такой ситуации неосмотрительно вдвойне.
И вновь всех выручил Атос. О храбрости подняв вопрос.
Он заключил пари, что в четвером они, позавтракают в форте Сен Жерви.
Продержатся там час, а может два. И завтрак взяв, друзья,

Пошли на бастион. У армий двух был на виду всех он.
Там отражая нападенье, Атос рассказал о вчерашнем приключении.
Записку кардинала показал. Д Артаньян её чуть не порвал.
Атос вопрос тут видел шире. И предложил, они что б не спешили.

Записка кардинала может пригодиться. Ведь в ней нет слова о девице.
Друзья, подумав, согласились. На этом совещанье прекратили.
А так как сидели они уж два часа, то возвращаться пришла пора.
Войска кричали им ура! Ведь вместо часа, оборонялись два.

Сей шум услышал кардинал. Узнать случилось что, послал.
Ему немедля доложили, где утром мушкетёры были.
Кто были храбрецы, узнав, кардинал тут промолчал.
- Хотел бы я таких друзей иметь, - мелькнула потаённо у него мысль.

В беседе с капитаном, он похвалил д Артаньяна.
И в мушкетеры разрешил перевести, надеясь что и дальше они будут храбрецы.
Таким вот образом сбылась мечта у д Артаньяна.
Он стал мушкетером в роте капитана.

Теперь друзья всегда могли быть вместе. Не вызывая подозрений и сплетен.
И что б устроить пир и приодеться, пришлось д Артаньяну с алмазом королевы расстаться.
Тот сделал это с неохотой, но день грядущий слал свои заботы.

Теперь друзья служили вместе. Особой чести,
Славы, эта служба мало добавляла. Но героев наших, пока удовлетворяла.
Устроив службу, занялись делами. И двух гонцов своих послали.
В Лондон одного, барона Винтора что б предупредил. В Париж второго, что б королеву известил.

С задачей справились успешно те гонцы. И были удостоены награды молодцы.
И вскоре королева известила, что девицу Бонасье в монастырь поместила.
Тот строгостью своею отличался и д Артаньян доволен тем остался.
И зная, что любимой нет угрозы, он успокоился душой. Ночные грёзы,

Его теперь спокойны были. А сны о встрече говорили.
А в это время, в Лондоне миледи, попала всё ж в расставленные сети.
Предупреждённый, встретил её барон. Узнав всё о миледи, был сильно возмущён.
Он поместил её в свой отдельный замок. Оставив там надёжную охрану.

Но  леди, дьявола рождения, не пала духом в заточеньи.
Использовав свои все дьявольские чары, лейтенанта юного с охраны обаяла.
Его сестрой прикинулась по вере, и тот открыл темницы двери.
А тот, обманутый его рассказом, к Бэкингему кинулся тут сразу.

Ведомый местью за мнимую сестру, на лорда поднял руку он свою.
И в бок вонзил ему кинжал, а что обманут, был, не знал.
Лорд умирал, когда из Лондона пришёл гонец. Письмо от Анны получил он наконец.
Любовью заклинала та его, что б прекратил войну из – за неё.

Письмо любимой лорд услышал, но жизни дух из него уж вышел.
И умирая, лорд прошептал, слуга, что б нож его убивший, королеве отослал.
А леди Винтер, была уже в пути. Следы её во Францию вели.
Случайно или то судьба, но в монастырь попала тот она.

Где Бонасье скрывалась от кардинала. узнав о том, подругой её стала.
А в Лорашеле в это время, король скучать стал. И он едет,
В Париж, развлечься чтобы там. И мушкетёров с собой взял.
А по прибытии им отпуск дал. Чему был больше всех доволен д Артаньян.

Он ехать в путь тот час собрался, что б до любимой наконец добраться.
Друзья собрались вместе с ним. Атос об опасности предупредил.
Что мол жива ещё миледи. И вроде забудет жажду мести.
Так в путь отправились все вчетвером и захватили слуг притом.

Путь в монастырь не близким был, хоть отряд наш и спешил.
Но д Артаньяну всё казалось, что время мало продвигалось.
Раз он чуть не сорвался, в пути с незнакомцем повстречался.
Герой наш бросился к нему, Атос тут помешал ему.
Напомнил важность его дела, а не кидаться всюду смело.
И незнакомец ускакал, но клок бумаги потерял.

Написано одно там слово, но д Артаньян не знал такого.
Миледи почерк лишь узнал и сунул клок себе в карман.
Он не догадывался даже, поможет чем ему бумага.
Миледи тоже не узнала, хоть слово и сама писала, 

Гонцу, что был от кардинала. сообщив ему о выполнении плана.
Ответ просила передать, из монастыря её забрать.
А если вдруг придёт опасность, что б ей здесь не сидеть напрасно.
Она деревню указала. Её гонцу и написала.

Но мушкетёры то не знали, и путь спокойно продолжали.
Вот монастырь за поворотом, но у ворот карета. Кто – то,
В ней пытается бежать. Друзья рванули, решив догнать.
С кареты стали в них стрелять. Они в ответ. – Не догонять! -

Атос друзей остановил. – У коней наших нету сил.
Гасконец кинулся к воротам. Ему открыл их тут же кто – то.
Сердце рвётся от любви, - у вас женщина, веди!
Поворот, один, другой, вот и келья, - что с тобой?

Д Артаньян пал на колени, жизнь теплится в милой еле.
Руки тянет, прошептала, - что так долго? Я же ждала.
А она мне наврала, говорила про врага.
Кардинал мол слуг послал. Ты его там не видал?

Что такое, умираю? Не отпускай меня, я знаю.
Что ты любишь, так спаси. И отсюда унеси.
И вздохнув, закрыла очи, - ты прости, устала очень.
- Господи, за что ей это? – он вскричал. Но нет ответа.

На краю стола стоял, почти выпитый бокал.
Взяв бокал, Атос понюхал. – Здесь был яд, - сказал тут вслух он.
В горе головы склонив, встали рядом друзья с ним.
- То миледи дело рук, - пробормотал Атос вновь вслух.

Больше некому друзья, с нею нам кончать пора.
Мы немного опоздали и карету не догнали.
Но есть след у нас теперь, не закончится и день.
Как мы будем уже знать, где мерзавку нам искать.

И Атос взялся за дело, слуг по округе послал умело.
Что б искали те карету, а при ней миледи где – то.
К вечеру один вернулся, доложил, что он наткнулся.
На карету, та в трактире. Слуга раненый на квартире.

А миледи от него ушла, в дом, что на краю городка.
- Едем! – д Артаньян вскочил тот час. – Улизнёт змея от нас.
Встал Атос, - друг не спешите, до утра вы отдохните.
Ни куда не улизнёт, от кардинала гонца ждёт.

Утром хоронили Бонасье. Кроме Атоса, были все.
И лорд Винтер прискакал, он миледи догонял.
А Атос ушёл в деревню, пропадал полдня наверное.
И вернулся не один. Человек в плаще был с ним.

После похорон собрались, лица мрачные, в печали.
Дом, миледи, где таилась, стоял с краю, в нём не жили.
Тихо подойдя, друзья, окружили его не зря.
Д Артаньян дверь распахнул, а миледи в окно. Ну,

А тут стоял Атос. Куда бежать, отпал вопрос.
В дом вошли все, окружили. На стул миледи посадили.
Отбиваясь, та кричала. Только зря на помощь звала.
Лицом мрачен был Атос, судебный он открыл процесс.

Незнакомцу слово дал. Капюшон с лица тот снял.
- Эта дева. Что пред нами, заслужила смерть, вы сами,
Рассудите что не так. И мой слушайте рассказ.
Давным давно, в монастыре, жила девица. В той поре,

Священник молодой там был. И он девицу полюбил.
Она сподвигнула бежать. Но денег где на жизнь им взять?
Решили церковь обократь. Но вместе не смогли бежать.
Священник схвачен был, клеймён. В тюрьму на годы обречён.

То был мой брат, - сказал мужчина, – и он бежал. Тогда община,
Меня тут бросила в тюрьму. Пока его мол не вернут.
И я сидел там, годы шли. И брата люди вдруг нашли.
А брат узнав, что я в тюрьме, домой вернулся. Во дворе,

Повесился на воротах. Позор не выдержал вот так.
Меня тогда же отпустили, грехи за брата все простили.
И я его, похоронив, оставил дом, отмстить решив.
Змею девицу отыскал, и клейма с лилией достал.

Она визжала и молила, но месть за брата грудь давила.
Я уговорам не поддался и слову верен я остался.
Клеймил воровку, держа цепко, хотя убить хотелось крепко.
Вздохнув, мужчина замолчал. Атос обратно слово взял.

- Продолжу дальше я друзья. Девицу встретил эту я.
Влюбился сразу, без остатка. Женою сделал. И в достатке,
Она жила со мной тогда. Была хоть против вся семья.
Я ввёл её в наш высший свет. Балы, гуляния, фуршет.

Я от неё был без ума, когда случайно не узрел клейма.
Случилось это на охоте. Миледи с лошади упала и в заботе,
Её в сознанье что б вернуть, случайно обнажил я грудь.
Скользнув с плеча, упало платье. Что вижу я? Клеймо? Проклятье!

Позор повис над головой, нарушив сон любви мой к той.
Лежала что счас на песке. С клеймом из лилий на плече.
В порыве гнева, взяв верёвку, её повесил я. Но толку!?
Я видно в гневе был уж плох, а может дьявол ей помог?

Атос главу тут опустил, на шаг обратно отступил.
- Она заслуживает смерти, - сказал он тихо, - вы поверьте.
- Аппетиты её растут, иначе не было б миледи тут. -
Кивнул лорд Винтер, - я согласен, уж очень путь её опасен.

Удрав от вас, граф де Ла Фер, она не бросила афёр.
Моего брата соблазнила и на себе его женила.
Но брат недолго счастьем наслаждался. И как – то странно с жизнью он расстался.
Миледи я не заподозрил, не думал, что она подстроила все козни.

Пока не получил письмо. Потом увидел и клеймо.
Её под стражу взяв тогда, услать я думал навсегда.
В колонию, куда нибудь, не смог что б дьявол её вернуть.
Но эта женщина, что сатана. Охранника одурачила она.

В себя влюбить его сумела, тот ей помог. Она умело,
Кинжал и ненависть ему дала. И к Бэкингему послала.
Тот лорда и убил дурак. Она бежала, он простак,
Пошёл на смерть из – за неё и не получив так ничего.

Трёх человек вы погубили, - сверкнул лорд тут гневными глазами,
И смерть заслуживаете сами!
- Одну лишь смерть! – вскричал тут д Артаньян.
- Такой жестокости с коварством, дьявол сам не знал
Констанцию решили отравить, из мести? Чтобы мне лишь отомстить?

Дитя невинное, как ангел во плати. Кому вы мстили? Чёрт вас забери.
- Друг успокойтесь, кончим своё дело, - Атос взял д Артаньяна руку смело.
Мы о миледи знаем всё. Вопросы, предложенья есть ещё?
- Смерть, - шепнул мужчина под плащом. - Я только за, - кивнул лорд Винтер, - что ещё?

- Мир станет чище без неё, - перекрестился Арамис.
- Я думаю, что дьявол будет рад, что свергнем её вниз, -
Качнул главою тут Партос. – Бог не отринет этот взнос.
- Вы кто такие? Кто дал право? Судить вам? – пленница вскричала.

Немедленно везите к кардиналу! Судить меня, его лишь право!
- Я думаю, он нас простит. Узнав ещё поблагодарит. -
Атос нахмурился печально. – Ну что друзья, пора кончать нам.
Покинув дом, направились к реке. Меч палача, мужчина нёс в руке.

О казни не веду рассказ. Скажу лишь точно. В этот раз,
Миледи больше не грешить. Без головы ей как ходить?
В Париж друзья вернулись мрачны. Их уже ждали. Очень срочно.
Желал их видеть кардинал. Друзей он с нетерпеньем ждал.

И те явились, повинились. Всё рассказали, объяснили.
Тот, молча, выслушал, - ну что же, палач нам нужен тут, похоже.
Кто полномочия вам дал? – Конечно вы, наш кардинал. -
Атос бумагу положил, что у миледи одолжил.

- Ах, даже так? – тут кардинал, - свою записку – то узнал.
- Ну что ж её я заберу, а эту вот вам подарю. –
Другую он бумагу взял и протянул притом сказав,
- Господа тут нету имя. Его вы сами напишите. И отпустил их, - все идите.

- Патент на лейтенанта тут друзья! – вскричал д Артаньян, тот лист крутя.
- Атос, вы старше всех, он вам положен, а мы попозже свой заслужим. -
Д Артаньян, лист протянул. Атос усмехнулся, головой качнул.
- Атосу это много, милый друг, а графу де Ла Феру мало. Не тот круг.

- Тогда возьмите вы, Партос! – Да что вы мне суёте в нос?!
Ворчливо буркнул тот, и почесал живот.
- Вообще, жениться я собрался. На чёрта чин мне этот сдался.
Покончим с этой вот войной, и ухожу я на покой.

- А я друг тоже ухожу, когда закончим тут войну. –
Плечами Арамис пожал, - давно аббатству обещал.
- Вы не смущайтесь д Артаньян, чин ваш, пусть лейтенант.
В Париж явились вы за карьерой. Так начинайте её смело.

А мы поддержим вас тогда. Девиз наш помните всегда.
- Один за всех! – сказал Атос. – Все за одного, вскричал Портос.
И обнявшись, друзья пошли в трактир. Новоиспечённого лейтенанта обмыть мундир.
Так наш герой продолжил службу. Благодарил за это дружбу.

Что помогла на ноги встать, и обещал не забывать.
Война не долго продолжалась. Без англичан Ла-Рошель тут сдалась.
Атос немного послужил, потом наследство получил.
Оставив службу, удалился. Партос, как обещал, женился.

На прокуроровой вдове. На жизнь у той было в сундуке.
Аромис аббатом стал, как друзей предупреждал.
Лишь д Артаньян продолжил службу, ценя как золото ту дружбу.
Что помогла стать лейтенантом, и проявить свои таланты.


Рецензии