заимствование

                Заимствование
К концу 1773 года совершил уда чный побег из турецкого плена некий Про –
кофий Савельев , родом из Приднепровского поселения Пришиб . Мужик толко –
вый , недюжинной силы – нашел временный приют в доме одного из армянских
поселений Карабаха .Хозяева проявили гостеприимство и уважение к пришед-
шему .Одна беда – ни та ни другая сторона не понимали друг друга –языковой
барьер был тому виной . В общении были и курьёзы . Так , угостив за столом
гостя , хозяйка к вечеру нагрела воду и поднесла таз с водой беглецу для омове –
ния ног перед сном . Окунув ноги в воду , Прокофий в блаженной задумчивости
произнёс ; «так так» .Хозяин дома незамедлительно отреагировал на это и , обра-
тившись к жене произнёс : «Ай  , кынег , асканымчис , асма чурь тактака – в пере
воде  - «эй , женщина , не понимаешь – говорит вода горячая» …
         Вскоре они начали понимать друг друга . Армянская семья быстро схваты –
вала суть разговора беглеца .Кое чему у них научился и Прокофий .Время шло …
          И вот , однажды , приходит от соседей хозяин и объясняет Прокофию , что
в доме , расположенном на значительном расстоянии , заболел их родственник .
Тот быстро собрался и они пошли . Увы , к их приходу , больной уже скончался
Проверив пульс и приоткрыв веко , он констатировал : «умер» .
           Это было время , когда потомки , некогда населявшие эти места и , после принятия христианства , карабахские армяне формировали свой язык .Основой
для армянского слова МЕРАВ , как раз и было русское слово «умер» - корень
слова МЕР  (помер , смерть) .Так у Карабахских армян в разговорной речи , где
изобиловали слова азербайджанские , персидские и турецкие подмешивались и
русские .
            До того факт кончины назывался у них по – разному.


Рецензии