Александр Селин На лугу

Перевод с марийского В. Юшкина

Рвутся косы -
"Ж-жать!" да "ж-жать!" -
к берегу Элнета.
Мне от косарей отстать -
Что не видеть света!
Вон любимая вперёд
Вышла.
Подожди ты!
Ведь кошу я первый год -
Городской я житель!
Обогнать я должен тут
Всех, пока не поздно!
А иначе обзовут
Женихом обозным.
Взгляд бросаю:
Вот Элнет
В берегах отлогих,
Тонет даже солнца свет
В омутах глубоких.
Хорошо б
(Мотор, звени!)
С милою на лодке:
Ветер нас объединит,
Влажный и солодкий.
В луговой душистый цвет
Увести бы смело...
Я б такой собрал букет -
Белый-белый-белый!
Попросил бы я руки...
Мама!
Вот так дело:
Ведь зазноба до реки
Докосить успела!..
И, смахнув солёный пот
Полинявшей кепкой,
Косу взял я в оборот,
Разозлившись крепко.
- Подожди! -
Кричу я дню. -
Милую (хоть что ты!..)
Всё равно я догоню
До конца работы!


Рецензии