Франко Арминио - Февраль

Февраль с кристально чистым светом
В этом году мы ждали зря,
Февраль пронизан и отравлен
Унылым светом декабря.
Чтоб до весны добраться, надо
Преодолеть громаду марта
С аттракционами апреля.
Той хищницы, какой когда-то
Была моя страна, не стало:
Понурая, с беззубой пастью,
Она тиха и безучастна.
Бесплотной тенью я блуждаю
В мечтах и в доме опустевшем,
Так чахнет мать, осиротевши,
Пустую колыбель качая.

(Перевод с итальянского).


Оригинал:
Franco Arminio – Febbraio

La bella luce di febbraio.
Quest’anno e' mancata anche quella.
Febbraio e' stato avvolto e avvilito
da questa luce vecchia, dicembrina.
Prima della fugace primavera
bisogna aggirare il muro di marzo
e le montagne russe dell’aprile.
Il paese non e' pi; la belva
di un tempo,
la bocca sdentata, l’umore spento,
sembra che piu' nulla ormai la scuota.
Io qui sono un fantasma
dentro la testa e dentro la mia casa,
mi sento come una madre
che guarda in una culla vuota.


Рецензии