Nе jamais dire jamais...
Тонет в дождях ноябрь. Стынет в реке вода.
Смотрит Время в упор как судия - грозно.
Кто-то шепчет: "Жамэ, имя твоё - Беда."
Переведи на родной, глупый мой переводчик.
Как прозвучит ответ на языке реки?
Но не услышит нас старый, глухой паромщик.
Молча коснётся весла, словно мёртвой руки.
И против ветра и волн, тех, что сливаются с небом,
чёрным-ночным-густым, медленно поплывёт
в царство Вечной Любви золотокудрого Феба
сотканный из пустот жизни безумный плот.
Вместо мачты - мечта, а паруса - в тумане,
и как надежда спастись - сломанное весло.
Тот, кто шептал "Жамэ", тонет в чужом океане.
Нам беда - не беда: как всегда - пронесло...
Свидетельство о публикации №118110704181
кто-то другой но не ты
из вечной тьмы
Хомо Либер 16.11.2018 07:45 Заявить о нарушении
А Вы хорошо сказали.
С благодарностью, Валентина.
Валентина Щугорева 16.11.2018 22:51 Заявить о нарушении