Александр Селин Ласло Викару

Перевод с марийского Владимира Панова

Венгерский композитор Ласло Викар во время посещения нашей республики
обнаружил мелодию, одинаково звучащую у венгров и марийцев.

Быть может, рядом
Жили наши предки
И был у них один язык -
Родной?
Известно:
Разветвляются и реки,
Чтоб каждый петь по-своему
Волной.

Прошли века...
Но не умрут легенды,
Мелодии
Всё радостней звучат.
Пусть годы крутят
Вечной жизни ленту -
Мы свой язык
Оставим для внучат.

Твоя страна от нас далёко,
Ласло,
Но чувствуешь -
Есть общее, родство?
Оно в народных песнях
Не погасло,
В мечтах оно -
Как жизни торжество.
Дела и думы -
Всё у нас едино,
Пусть неразрывной будет
Дружбы нить.
пусть здравствует она
Непобедимо!
И мы с тобой
Должны её хранить!


Рецензии