На кладбище или другой перевод

Андрей Меркулов 4 "Перелом черепа" (http://stihi.ru/2018/11/02/7344)

"Я помню, что головкою оп что-то поранился я как-то невзначай...
Но я вскочил - и побежал по жизни..."

На кладбище или другой перевод
 
Сколько раз мне говорили,
Что с твоею головой,
На погосте тьма валькирий,
Там гуляет домовой.

Я сидела, ворожила,
Где ты миленький дружок,
Не люба ль тебе, не мила,
Становись-ка ты в кружок.

У меня ключи есть в вечность,
Нервы толстые как сталь,
Жизнь кривая в бесконечностъ,
Мысль черкнула на скрижаль.

Я с заклятий на латыни
На английский перешла,
Осквернение святыни
И сошла на землю мгла.

Мертвецы вдруг появились,
Хватъ за грудь меня рукой,
Вурдулаки разъярились,
На меня пошли толпой.

Помутился сразу разум,
Их же много храбрецов,
Врач сказал, что сдвиг по фазе,
Ром не надо с чабрецом.


Рецензии