Ашат Кодзоева. Утро, с ингушского

УТРО

На востоке под утро огни заалели,
Будто в горне кузнец жар раздуть норовит.
Мир подлунный в уютной земной колыбели
Безмятежно, туманом укутавшись, спит.

Птичий хор начинает изгнание дрёмы.
Жемчугами сияет на травах роса.
Спрыгнув с детских кроваток, весёлые гномы
Убегают до будущей ночи в леса.

В их руках сладкозвучные дудки зажаты,
А в котомках теснятся волшебные сны.
Золотистым свеченьем вершины объяты,
С гор мелодии нового утра слышны.

Золотые лучи всюду блещут свободно,
Этот свет пробуждает людей и бодрит. 
День настал. Чем порадовать сможет сегодня?
Песнь какая с тетради крылато взлетит?


Рецензии
Ещё одно, вовремя не читанное замечательнейшее стихотворение, утренняя крылатая песня Ашат!..

Золотые лучи всюду блещут свободно,
Этот свет пробуждает людей и бодрит.
День настал. Чем порадовать сможет сегодня?
Песнь какая с тетради крылато взлетит?

С ещё не отдалившимся юбилеем В. Брюсова, выдающегося русского переводчика!

МОЖЕТЕ СМОТРЕТЬ НА МОЕЙ ст-це ВЕРХНЕЕ самое посвящение В.Б., если хотите, Валерий Анатольевич! ссылка повторно не прошла, извините...

с признательностью за мелодичные переводы и с теплом душевным

Кнарик Хартавакян   14.12.2018 20:12     Заявить о нарушении
Кнарик, благодарю за внимание и отзывчивость! С теплом,

Валерий Латынин   15.12.2018 17:27   Заявить о нарушении