Расставание

        Каарло Саркиа


     (перевод с финского)
      

            ***   

Воды глубокие грусть отражают.
Деревья склонились низко к воде.
"Больше тебя не увижу я, знаю!
Исчезну один на  дороге во тьме."

Звездное небо рисует картины.
В воде отражая нашу любовь.
"Только глаза твои вижу, любимый!
Только глаза, не слыша шагов."


Рецензии
Красивые, трогательные стихи! Великолепный перевод! Благодарю Вас,
дорогой Миша!
Рада навестить Вас!
Мишенька, недавно думала о Ваших переводах стихов с других языков:
почему бы Вам на Вашей авторской странице не оформить сборник "Переводы",
чтобы читателям было легче ориентироваться в своём выборе?
У Вас уже собралось значительное количество переводов. Все они выполнены
на высоком художественном уровне и заслуживают быть размещёнными
в отдельном сборнике.
Да и Ваши оригинальные стихи также можно было бы сгруппировать по
тематическим сборникам или по жанрам. Думаю, что Вашим читателям
было бы легко таким образом найти интересующие их стихи.
Приношу извинения за советы!

С теплом души и улыбкой, обнимаю Вас, мой дорогой и любимый друг! Кари

Кари Вестова   29.08.2023 21:15     Заявить о нарушении
Кари,Вы совершенно правы!Да,нужно заняться.
Просто, практически забросил страничку.Публикую,если,что - то приходит,
для сохранности.
Спасибо Вам за добрые дельные советы и за доброе внимание.

Обнимаю!!!
Миша

Михаилъ Зорин   04.09.2023 20:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.