Рождество Христово... Христо Смирненски

Рождество Христово през 1923 зима

Сказание има от Марка,
обвито с мистична тъма:
"Мария бе с Йосиф другарка,
роди и остана мома..."
 
А тоз път тръби не тръбиха,
нема и звезда да сияй,
но два магазина разбиха
и биде обран Мордохай.
 
Мария, макар да бе проста,
разбираше много неща,
отнесе Исуса на моста
и мигом изчезна в нощта.

Детето обвито бе с вестник
и с молив бе писано там:
"Родители бедни, но честни
харизват отрочето вам."
 
Един херувим с карабина
се люшкаше татък пиян:
край моста тържествено мина
и спря се за миг замечтан.
 
Пристъпи усмихнат и весел,
затрогнат от детския вик,
но щом се над него надвеси -
изтръпна и дръпна се в миг:
 
видя младенеца застанал
на своите детски крачка -
стои, героически хванал
солиден револвер в ръка:
 
"Приятелю, горе ръцете!..."
Стражарят не бе толкоз прост -
повдигна ръце и усети
как в джоба му бръкна Христос...
 

----------------------------------------------------------
“Рождество Христово зимой 1923 года” Христо Смирненски

Написано в книге от Марка
Сказанье: в нём смысл непростой.
“Мария от Духа подарком
Сумела родить – не женой...”

На трубах тот путь не трубили,
Лишь в небе сияла звезда,
Но два магазина разбили,
Ушла от евреев еда.

Мария, хотя и простая,
Имея и к знаньям ключи,
Младенца на мост отправляя,
Мгновенно исчезла в ночи.

Ребёнок обёрнут газетой,
Написано грифелем там:
“Родители бедные. Этот
Ребёнок вручается вам”.

Один херувим с карабином,
Подвыпив, там шёл стороной,
Привычно являя картину
Обыденной жизни ночной.

С усмешкой он остановился,
Услышав младенческий крик,
Но только над ним наклонился,
Как замер, отдёрнулся вмиг:

Увидев младенца, замедлил
Он свой неуверенный шаг;
Тот свой револьвер, не промедлив,
В дрожащих направил руках.

“А ну, руки вверх, мой приятель!...”
Жандарм был не так-то и прост:
Он руки поднял. Смысл понятен:
В карман ему лезет Христос… (2.11.2018)


Рецензии