Гуляе осiнь, крутить патефон... Iрина Смульська

Оригінал:


Гуляє осінь,крутить патефон,
у жмурки грає з ясенем і кленом,
вдягнула гай березовий в шифон,
змінило фарби листячко зелене.
В садах палають ситці вогняні,
мандрує осінь в чоботях червоних,
минають ночі і минають дні,
і топить осінь дощ в сльозах солоних.
© Ірина Євдокимова.


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Гуляет осень, крутит патефон,
играет в жмурки с ясенем и клёном,
берёзовую рощицу в шифон
одела, в жёлтый топик – лист зелёный.
В садах пылает ситцевый наряд,
шагает осень в ботиках сезонных.
Минуют ночи, дни идут подряд,
и топит осень дождь в слезах солёных.


Аватар Автора


Рецензии
Великолепное, Светлик! И у автора и , твой перевод! Такое воздушно ажурное! Немыслимое! Спасибо! Нежно,я

Инна Гаврилова   02.11.2018 14:55     Заявить о нарушении
СпасиБо, Инуся, что так оценила! Когда оригинал такой цельный, и переводишь с особым чувством))
Нежно-признательна,
я

Светлана Груздева   02.11.2018 15:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.