Malafemmena - Лженщина

ЛЖЕНЩИНА

Перевод с итальянского
песни "Malafemmena"

https://www.youtube.com/watch?v=-5VuOakcqNI

В фильме "ЛОРО" эту песню исполняет главный герой
(Сильвио Берлускони)



Ты  с другим бы  поступила
Точно так же как  со мной, -
То лежала б очень мило
Под могильною плитой.
Он сказал бы: - В этом мире
Места нет как таким ты,
Кто прицельно, словно в тире,
Расстрелял  мои  мечты.

Женщина,
В тебе добра и зла намешано,
Рыдал  слезами неутешными
Так горько я!
Женщина
Ты точно дьяволом отмечена,
Всё буду помнить бесконечно я
Про тебя.

Женщина
Нет, ты не женщина, а  -  л-ж-е-н-щ-и-н-а
Что с ликом ангельским, не ведал я,
Так можно лгать...
Женщина,
Вонзила с легкостью ты меч в меня,
Об этом буду бесконечно я
Не забывать.

Всё люблю тебя, хоть глупо,
Это глупо, знаю сам,
Просто ты мне очень люба,
Вопреки моим слезам.

Думала вильнуть немножко -
Видно, то проснулся бес,
А Всевышний не Тимошка -
Видит всё из-под небес.

Женщина,
В тебе добра и зла намешано,
Рыдал  слезами неутешными
Так горько я!
Женщина
Ты точно дьяволом отмечена,
Всё буду помнить бесконечно я
Про тебя.

Женщина
Нет, ты не женщина, а  - л-ж-е-н-щ-и-н-а
Что с ликом ангельским, не ведал я,
Так можно лгать
Женщина,
Вонзила с легкостью ты меч в меня,
Об этом буду бесконечно я
Не забывать.






Si avisse fatto a 'n'ato
Chello ch'h; fatto a mme,
'St'ommo t'avesse acciso
E vu; sap; pecch;?
Pecch; 'ncopp'a 'sta terra,
Ffemmene comm'a tte,
Nun ce hann' 'a st; pe' 'n'ommo
Onesto comm'a mme.

Femmena,
Tu s; 'na malafemmena!
Chist'uocchie h; fatto chiagnere
Llacreme 'e 'nfamit;.
Femmena,
S; tu peggio 'e 'na vipera.
M'h; 'ntussecato ll'anema,
Nun pozzo cchi; camp;.

Femmena,
S; doce comm' ; zzuccaro,
Per; 'sta faccia d'angelo
Te serve pe' 'ngann;.
Femmena,
Tu s; 'a cchi; bella femmena!
Te voglio bbene e t'odio,
Nun te pozzo scurd;.

Te voglio ancora bbene,
Ma tu nun saje pecch;.
Pecch; ll'unico ammore
S; stata tu pe' mme.
E tu, pe' 'nu capriccio,
Tutto h; distrutto, oje n;!
Ma Ddio nun t' 'o pperdona
Chello ch'h; fatto a mme.

Femmena,
Tu s; 'na malafemmena!
Chist'uocchie h; fatto chiagnere
Llacreme 'e 'nfamit;.
Femmena,
S; tu peggio 'e 'na vipera.
M'h; 'ntussecato ll'anema,
Nun pozzo cchi; camp;.
Femmena,
S; doce comm' ; zzuccaro,
Per; 'sta faccia d'angelo
Te serve pe' 'ngann;.
Femmena,
Tu s; 'a cchi; bella femmena!
Te voglio bbene e t'odio,
Nun te pozzo scurd;.



Femmena,
Tu s; 'na malafemmena!
Chist'uocchie h; fatto chiagnere
Llacreme 'e 'nfamit;.
Femmena,
S; tu peggio 'e 'na vipera.
M'h; 'ntussecato ll'anema,
Nun pozzo cchi; camp;.
================================
-------------------------------------------------------
Перевод Чернега Натальи:


Если бы ты поступила с другим
Так, как поступила со мной,
Другой мужчина убил бы тебя
И хочешь знать почему?
Потому что в этом мире
Такие женщины, как ты,
Не должны существовать для мужчин,
Порядочных, как я.

Женщина,
Ты – распутница!
Ты заставила меня плакать
Горькими слезами.
Женщина,
Ты хуже гадюки.
Ты отравила мне душу,
Я не могу больше жить.
Женщина,
Ты сладкая как сахар,
Но, всё же, с лицом ангела
Ты способна на обман.
Женщина,
Ты – самая красивая женщина!
Я люблю тебя и ненавижу,
Я не могу тебя забыть.

Я всё ещё люблю тебя,
Но ты не знаешь почему.
Потому что единственной любовью
Ты стала для меня.
А ты ради каприза
Всё разрушила, о, женщина!
Но Бог не простит тебе
То, что ты сделала со мной.

Женщина,
Ты – распутница!
Ты заставила меня плакать
Горькими слезами.
Женщина,
Ты хуже гадюки.
Ты отравила мне душу,
Я не могу больше жить.
Женщина,
Ты сладкая как сахар,
Но, всё же, с лицом ангела
Ты способна на обман.
Женщина,
Ты – самая красивая женщина!
Я люблю тебя и ненавижу,
Я не могу тебя забыть.



Рецензии