Германн Гессе. Почтовая открытка подруге

Hermann Hesse. Postkarte an die Freundin.

Heut geht ein kalter Wind,
Der wimmert in den Fugen,
Voll Reif die Wiesen sind,
Die eben noch Blumen trugen.

Welk weht am Fenster ein Blatt,
Ich schliesse die Augen und seh
Fern in der Nebelstadt
Gehn dich, mein Schlankes Reh.


***
(вольный перевод)

Холодный ветер вчера утих,
Спать улёгся в долине:
Озябшую зелень и цветы
За ночь покрыл иней.

Глаза закрывая, я вижу даль...
И городок в тумане,
Где ты идёшь, моя стройная лань,
Моё очарованье.


Рецензии
Иней покрыл озябший цветок
Я тихо глаза закрываю
Снится дрожащий, родной лепесток
О, стройная лань, я рыдаю...)

С уважением

Вячеслав Иванович Репин   24.11.2018 12:06     Заявить о нарушении
Вячеслав Иванович, не плачьте))! Придёт весна - будет и на Вашей улице счастье!
Пасип за неравнодушие!

)))

Колесникова Наталья   24.11.2018 13:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.