К сонету 136
У. Шекспира
«Твоя душа противится свиданьям.
Но ты скажи ей, как меня зовут…»
(перевод С.Я.Маршак)
-------------------------------------------------
Ты, отказала мне во встрече
Всё объяснив лишь нежеланьем.
Своей, слегка сумбурной речью
Меня подвергла… наказаньем
Что ж, отлучение от встреч…
Обычай, пусть неблагородный
И ты, закончив свою речь
Приняла образ горько гордый.
Ты, не считай меня никем
Средь слишком множества, другим
Я незаметен, может тлен
Но я любим и господин.
Ты притворяешься, быть сильной
Перед собою ты бессильна.
Свидетельство о публикации №118103006439