Ыргат Кадыр. На посту

Постта

Ава сувукъ, къарлы боран,
эр кес сыджакъ одада.
Къар армандай савурыла,
бир кимсе ёкъ азбарда.

Тек бир озю къызыл аскер
тура постта сокъакъта.
Гедже-куньдюз сакълап тура,
сес-солукъ эр бир якъта.

Неге тура? Ничюн тура?
Кимни беклей ьу аскер?
Бир йыкъылмаз къале киби,
кочьмей тура бу аскер.

О эмекдар кутьлесинден
кельди мында, сёз берди.
«Мен эмекдар баласыман
къорчалайым сизни» деди.

Шундан берли къызыл аскер
талмай тура бу постта.
Сакълай бизни ябанджыдан
– Азырым, дей,– эр саатта.

Ыргъат Къадыр


На посту

Метель по улицам метёт,
на перекрёстках кружит.
У печек греется народ,
готовят жёны ужин.

По форме, видный за версту–
чужой пройти не смеет–
всю ночь на правильном посту
стоит красноармеец.

С винтовкой правильной в руке
добряк к врагу жестокий
стеречь покой поставлен кем
красноармеец стойкий?

Один из лучших, верный сын
народа трудового
великой северной страны
октябрьскую обнову

он стережёт,
всегда готов
к труду и обороне,
принципиален и жесток
к чужим и посторонним.

перевод с крымского Терджимана Кырымлы


Рецензии