Провокация сознания

Да, вы знаете, мне нравится наблюдать за вами
Позвольте мне рассказать как я это делаю.
Ваш взгляд ,ваше дыханье
Я приближаюсь,отдаляюсь
Но ты, как  магнит, притягиваешь меня.

Мои чувства,что ты знаешь о моих чувствах ?
Переполняющих из внутри меня
Сжигающих буквально до тла .
Когда нет времени чтоб подумать
Лабиринт  из которого не выбраться никогда .

Мои чувства ,моё сознание -
Полностью подчиненно Вам эти минуты.
Есть вещи ,слова которые произносите на ухо
Медленно осыпая меня поцелуями.

Провоцируете порой меня  на гнев,радость
Вам нравится провокация, мой любимый ребенок !
Вы наполнены всем -мудростью и пороками -
Говоря мне : Приди ко мне и познаешь  меня .
Я прихожу и познаю .О ,блажен запретный плод .
----------
S;, ya sabes, me gusta verte
D;jame decirte c;mo lo hago.
Tu mirada, tu aliento
Me acerco, alejandome
Pero t;, como un im;n, me atraes.

Mis sentimientos, ;qu; sabes de mis sentimientos?
Desbordante desde dentro de mi
Quema literalmente al suelo.
Cuando no hay tiempo para pensar.
Laberinto del que nunca salir.

Mis sentimientos, mi conciencia ...
Totalmente subordinado a ti estos minutos.
Hay cosas que las palabras hablan en tu o;do.
Lentamente me ba;; de besos.

A veces me provoca rabia, alegr;a.
Te gusta la provocaci;n, mi hijo favorito!
Est;s lleno de toda sabidur;a y vicios.
Dici;ndome: ven a mi y conoceme.
Vengo y s;. Oh, bendita es la fruta prohibida.
----------
Yes, you know, I like to watch you
Let me tell you how I do it.
Your look, your breath
I'm approaching, moving away
But you, like a magnet, attract me.

My feelings, what do you know about my feelings?
Overflowing from inside me
Burning literally to the ground.
When there is no time to think
Labyrinth from which to never get out.

My feelings, my consciousness -
Fully subordinate to you these minutes.
There are things that words speak in your ear
Slowly showered me with kisses.

Sometimes provoke me to anger, joy
You like provocation, my favorite child!
You are filled with all wisdom and vices -
Saying to me: Come to me and know me.
I come and know. Oh, blessed is the forbidden fruit.


Рецензии