В божественный, предутренний момент!..
( вольный перевод )
Франсуа Коппе
В божественный, предутренний момент -
Едва рассветом небо запылает,
Сквозь пелену тумана вспыхнет свет,
В саду печально листья опадают...
Они танцуют свой прощальный вальс -
Им бесконечно можно любоваться:
То медный дождь с дубов летит на нас,
То бурых клёнов пятерни вьюжатся...
Последние багровые листы
Опали... Ветки - голы и пусты...
Ну, а Зима , похоже, заблудилась...
Хрустальным светом залит целый мир!
Лежат у ног и злато, и порфир,
Что так недавно весело кружилось! . .
* * * * * * *
Текст оригинала:
Matin d’octobre
C’est l’heure exquise et matinale
Que rougit un soleil soudain.
A travers la brume automnale
Tombent les feuilles du jardin.
Leur chute est lente. On peut les suivre
Du regard en reconnaissant
Le ch;ne ; sa feuille de cuivre,
L’;rable ; sa feuille de sang.
Les derni;res, les plus rouill;es,
Tombent des branches d;pouill;es ;
Mais ce n’est pas l’hiver encore.
Une blonde lumi;re arrose
La nature, et, dans l’air tout rose,
On croirait qu’il neige de l’or.
© Fran;ois COPP;E
* * * * * * *
Франсуа Коппе (26 января 1842, Париж — 23 мая 1908, там же)— французский
поэт, драматург и прозаик, представитель парнасской школы...
* * * * * * * * * * *
Если говорить о переводах стихов, то нет в этом деле мнения более
авторитетного, чем мнение В.Набокова:
"Следует раз и навсегда отказаться от расхожего мнения, будто перевод
"должен легко читаться" и "не должен производить впечатление перевода" (вот
комплименты, какими встретит всякий бледный пересказ наш критик-пурист,
который никогда не читал и не прочтёт подлинника). Если на то пошло, всякий
перевод, не производящий впечатление перевода, при ближайшем рассмотрении
непременно окажется неточным, тогда как единственными достоинствами
добротного перевода следует считать его верность и адекватность оригиналу.
Будет ли он легко читаться, это уже зависит от образца, а не от снятой с
него копии"
Отсюда следует, что ответственность перед читателем есть первая
добродетель переводчика. . .
Specially for PLAGIAT Finder:
This work will be published on
TWO. . . Or more of MY Author's Pages ! ! !
Свидетельство о публикации №118102707845
Галина Петрова 10 21.01.2019 03:32 Заявить о нарушении