Ашат Кодзоева. Отец, с ингушского

ОТЕЦ

Как болью обжигающая рана,
Что долго не рубцуется в судьбе,
Болят, отец, мои воспоминанья –
Мои воспоминанья о тебе!

Оглядываюсь в прожитое с грустью,
С годами не проходит эта грусть, -
Где ты стоял, на этом месте пусто,
А без тебя и мир как будто пуст!

Где ты, душа отцовская, витаешь?
Порой мелькнёшь пичугою лесной,
Как яркий луч внезапно просияешь,
Просеешься как светлый дождь грибной!

Ищу, отец, твой образ ежечасно,
Ищу везде, где ты пройти бы мог,
Но все мои усилия напрасны –
Ты так далёк, отец, ты так далёк!..


Рецензии
Очень волнующими получились Вами переведённые строчки Ашат!..

с почтением

Кнарик Хартавакян   21.11.2018 22:18     Заявить о нарушении
Кнарик, благодарю Вас за неравнодушие и отзывчивость! Удивляюсь Вашей активности в сети. Это же сколько времени нужно проводить у компьютера, чтобы такую уйму материалов прочитывать и писать отзывы на них?! С теплом,

Валерий Латынин   21.11.2018 23:12   Заявить о нарушении
))Это чукча - писатель, а я первым делом читатель, с 7 лет, как начала учить русский язык! Читателем, внимательным и ответственным, оставалась и трудясь корректором... И только с 37 лет я стала более или менее постоянным сочинителем-писателем

В Сети же я во вт. половине суток, я - сова (да плюс к тому, что черепаха) и любознательный Стрелец-Кентавр! А ПИШУ ОТКЛИКИ лет 5-8 я и потому, что читатель, и потому что лентяйка! Лень свои начатые в уме стишки вспоминать и печатать 1 рукой с ноющими пальцами!..

Кнарик Хартавакян   21.11.2018 23:28   Заявить о нарушении