4012 Акын Курал Комек

"Я- сын степей" (подстрочный перевод с казахского Зинаиды Савиной в газете "Ас- салам" N 20\561 от 15.10.2018 стр.6
Автор род. 23.10.1958-
С Днём рождения!)

Я- СЫН СТЕПИ
(фрагменты поэмы)

Мужчиной сына изваяешь-
Героем станешь ты в стране!
Но, если труса воспитаешь,
То рабство сбросишь лишь во сне.

Я- сын степи по воле Бога:
В моих объятьях мать- Земля!
Из недр её взлетел высОко,
Лечу орлом в свои края.

Я- сын степи, пропах полынью-
С меня берёт начало век!
Тулпар* строптивый не отлынет-
Лечу на нём, как гордый лев.

Я- сын степи, богат наследством:
С пером святым меня спасло
(Коль поклоняюсь им с усердьем!)
Любимых предков ремесло.

Я- сын степи, потомок тюрков,
Завет презревших всех карал:
Холмы спасая, с отчей юрты*
Я с полумесяцем взлетал.

Я- сын степи, народ свободный
В трудах и битвах закалён:
Луч солнышка в домбре* народной
Прими- сыграю обо всём!

*- Крылатый скакун, пегас; боевой конь. Сохранилось в фамилии Тулпаров. тюркские ...
 - Переносное, конусообразной формы жилище у кочевых народов Азии.
 - Казахский народный щипковый двухструнный музыкальный инструмент с грушевидным корпусом и очень длинным грифом.


Рецензии
Спасибо от дочери тайги!С теплотой,я.

Вера Камонина   23.10.2018 16:49     Заявить о нарушении