Эмили Дикинсон With thee, in the Desert...

С тобою – в пустыне,
С тобой – жаждать вместе,
С тобой – тамаринды, и лес и
Леопард задышал, наконец-то!


209
With thee, in the Desert  –
With thee in the thirst  –
With thee in the Tamarind wood  –
Leopard breathes  –  at last!


Юрий Сквирский:
         В первой строчке предлог "in" указывает на местонахождение (где?):
                С тобой – и в пустыне,
         Во второй строчке предлог "in" указывает на пребывание в к-л. состоянии:
                И когда нечем утолить жажду,
         В третьей строчке "wood" – "лес":
                И в тамариндовом лесу
         В четвертой строчке "breathes" может быть только глаголом:
                Леопард обретает дыхание наконец!


Рецензии