Любимый С. Тисдейл, пер. с англ

                THE BELOVED
      It is enough of honour for one lifetime
         To have known you better than the rest have known,
      The shadows and the colours of your voice,
         Your will, immutable and still as stone.

      The shy heart, so lonely and so gay,
         The sad laughter and the pride of pride,
      The tenderness, the depth of tenderness
         Rich as the earth, and wide as heaven is wide.

               
                ЛЮБИМЫЙ

      Оказана мне честь, пока живу,
         Тем, что знала тебя лучше, чем прочие знали,
      Голоса цвет и оттенки,
         И волю, неизменную, твердую, словно из камня иль стали.

      Сердце застенчивое, столь одинокое и столь веселое,
         Печальный смех и гордость в спокойных глазах,
      Нежность, глубинную нежность,
         Щедрую, как земля, широкую, как небеса.


Рецензии