Крик совы

У храма Ясукуни нет табели о рангах,
Нет ханами в июне у тростника из Ганга
В садах камней Киото аскезы тишина,
И ждущая кого-то омытая Луна.

У краба траекторий торпеды нет для мести,
"Прости меня...  I'm sorry... " на цинке груза 200, 
Ямабэ Акахито опять в Афганистан,
У рюмочной закрытой всегда Омар Хайям.

У Такахамы Кёси приходят в полдень тени,
Траву бродяга косит хозяином мгновений, 
Забвения река там, где душа моложе,
И грёзы старика о гейше с бледной кожей.

На выдох тетивы звериный стиль горита, 
Вечерний крик совы как Праджняпарамита,
Для ивы соловей превозмогая страх,
Или тоска дзисэй, когда велик Аллах.

В берлинские лазури картины Хокусая,
Бхаргава видит пули, а "Катха...  " двери рая,
На стали Чикакаге рисует облака,
И шёлковой бумаге - последняя строка.

Прощай, мой юный бог, эпоха горной сливы,
Не будь ко мне так строг у барабанов Шивы,
Драконом может быть тяжёлая вода,
Тебя мне не забыть, как Лакшми никогда.   

20 октября 2018 г.   


Рецензии