Иван Горный На концерте

Перевод с марийского Анатолия Мосунова

Государственному ансамблю "Марий Эл" посвящаю

Радость светится во взгляде:
Я в афише разглядел,
Что сегодня на эстраде
Выступает "Марий Эл".

Взбудоражена округа,
Долгожданный час настал,
Потому с венгерским другом
Мы спешим в знакомый зал.

Сцена - будто бы поляна,
Люди - как ковёр живой...
песни льются беспрестанно,
Хлещут ритмы плясовой.

И приятно поглядеть нам
На улыбки и наряд -
Словно радуг семицветья
Платья девушек горят.

И нельзя понять, кто лучше
Славит свой родимый край:
Вслед за Бартоком певучим
Гусли тронул Палантай.

Дружба чувствами богата,
Задушевна, широка.
Слышу - парни и девчата
Вышли к Волге, на луга.

Так и вижу - блещут косы,
Земляки мои поют,
Так они идут к покосу,
Начиная мирный труд.

Зал ликует то и дело,
Снова радость у людей:
Выступленье "Марий Эла"
Нынче смотрит Сомбатхей.


Рецензии