Из Рильке

(In diesem Dorfe steht das letzte Haus …)

В деревне той стоит последний дом,
Он одинок как дом последний в мире.

Дорога вкруг деревни — дальше, шире
В ночную тьму уходит за холмом.

Меж двух миров, предчувствий и страданий,
Деревня — лишь предместье ожиданий,
И та тропа близ дома — не предел.

Но прочь уходят все, теряются в скитаньях,
И завершает смерть блуждания удел.


Рецензии
Замечательный перевод. Кто ваш учитель? Мой, думаю, Сергей Петров.

Арье Ротман   20.11.2018 12:38     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отклик! Очень приятно. Нет, никто не учил. Я художница, иду от образа, а не от слов.
Из переводивших же Рильке очень хороши переводы А.Гелескула.

Юлия Садовская   22.11.2018 09:44   Заявить о нарушении