Перевод сонета Шекспира 63
Такой же станет, как и я, разбитой.
Со временем иссякнет в жилах кровь,
Морщинами чело будет покрыто.
Покатится дорога под уклон,
И красоту по ветру разбросает.
Сойдёт с лица коралловый бутон,
Отцветшее сокровище сломает.
К такому дню я должен быть готов,
Чтоб дать отпор нещадному старенью,
Чтоб помнить про ушедшую любовь,
Лишь только красота была б нетленна.
Чернилами написанные строки
Продлят красу на длительные сроки.
Свидетельство о публикации №118101806158